The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production

Some idiomatic expressions are associated with concepts that are deeply interlaced in L1 and L2 cultures. This property motivates investigation of cross-linguistic similarities which could affect the storage, representation and production of L2 idioms. In a priming experiment, the response latencies...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yeganehjoo, Masoomeh, Yap, Ngee Thai, Abdullah, Mardziah Hayati, Tan, Bee Hoon
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2012
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35340/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35340/1/The%20influence%20of%20cross-linguistic%20similarities%20on%20L2%20idiom%20production.pdf
_version_ 1848848027257667584
author Yeganehjoo, Masoomeh
Yap, Ngee Thai
Abdullah, Mardziah Hayati
Tan, Bee Hoon
author_facet Yeganehjoo, Masoomeh
Yap, Ngee Thai
Abdullah, Mardziah Hayati
Tan, Bee Hoon
author_sort Yeganehjoo, Masoomeh
building UPM Institutional Repository
collection Online Access
description Some idiomatic expressions are associated with concepts that are deeply interlaced in L1 and L2 cultures. This property motivates investigation of cross-linguistic similarities which could affect the storage, representation and production of L2 idioms. In a priming experiment, the response latencies of 27 competent Iranian learners of English were measured to determine how cross-linguistic similarities at both the conceptual and lexical levels can influence the production of English idiomatic expressions. The participants were exposed to auditory primes in Persian that share some degree of similarity between the L2 idiom and its L1 idiom counterpart. The study found that the Persian prime that is the shared lexical item in both the L1 and L2 idioms and the idiom key for the L1 idiom exhibited the shortest reaction time for the production of the L2 idiom. The Persian prime that was the shared concept for both the L1 and L2 idioms did not facilitate the production of the L2 idiom. It recorded the longest reaction time and statistical analysis showed no significant difference in the reaction time with the control condition which used Persian primes that were semantically and phonologically unrelated to both the L1 and L2 idioms. The results of this study suggest that the related primes that were concrete lexical units make a greater contribution in the recall of the L2 idiomatic expressions compared to the abstract shared figurative meaning.
first_indexed 2025-11-15T09:27:58Z
format Article
id upm-35340
institution Universiti Putra Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T09:27:58Z
publishDate 2012
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling upm-353402016-10-12T08:09:41Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35340/ The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production Yeganehjoo, Masoomeh Yap, Ngee Thai Abdullah, Mardziah Hayati Tan, Bee Hoon Some idiomatic expressions are associated with concepts that are deeply interlaced in L1 and L2 cultures. This property motivates investigation of cross-linguistic similarities which could affect the storage, representation and production of L2 idioms. In a priming experiment, the response latencies of 27 competent Iranian learners of English were measured to determine how cross-linguistic similarities at both the conceptual and lexical levels can influence the production of English idiomatic expressions. The participants were exposed to auditory primes in Persian that share some degree of similarity between the L2 idiom and its L1 idiom counterpart. The study found that the Persian prime that is the shared lexical item in both the L1 and L2 idioms and the idiom key for the L1 idiom exhibited the shortest reaction time for the production of the L2 idiom. The Persian prime that was the shared concept for both the L1 and L2 idioms did not facilitate the production of the L2 idiom. It recorded the longest reaction time and statistical analysis showed no significant difference in the reaction time with the control condition which used Persian primes that were semantically and phonologically unrelated to both the L1 and L2 idioms. The results of this study suggest that the related primes that were concrete lexical units make a greater contribution in the recall of the L2 idiomatic expressions compared to the abstract shared figurative meaning. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2012 Article PeerReviewed application/pdf en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35340/1/The%20influence%20of%20cross-linguistic%20similarities%20on%20L2%20idiom%20production.pdf Yeganehjoo, Masoomeh and Yap, Ngee Thai and Abdullah, Mardziah Hayati and Tan, Bee Hoon (2012) The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production. 3L: Language, Linguistics, Literature, 18 (4). pp. 91-107. ISSN 0128-5157 http://ejournal.ukm.my/3l/article/view/1687
spellingShingle Yeganehjoo, Masoomeh
Yap, Ngee Thai
Abdullah, Mardziah Hayati
Tan, Bee Hoon
The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production
title The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production
title_full The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production
title_fullStr The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production
title_full_unstemmed The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production
title_short The influence of cross-linguistic similarities on L2 idiom production
title_sort influence of cross-linguistic similarities on l2 idiom production
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35340/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35340/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/35340/1/The%20influence%20of%20cross-linguistic%20similarities%20on%20L2%20idiom%20production.pdf