Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
Abstract Due to linguistic and cultural differences, translating Chinese humour into English has always been a challenging task. This study primarily assesses whether translators successfully convey humour in their translation by evaluating readers' perception of humour in the translated text,...
| Main Authors: | , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Persatuan Linguistik Malaysia
2024
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/117454/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/117454/1/117454.pdf |