Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire

The interaction between adults and children during shared reading contributes to the conversation and reading in hand and makes the activity interactive. It is, therefore, imperative to understand parents’ goals for shared reading with their children as it will influence their behaviour and, in...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Sen, Shui Ping, Mohd Normani Zakaria, Affizal Ahmad
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2023
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/22380/
http://journalarticle.ukm.my/22380/1/Sains%20Kesihatan%203.pdf
_version_ 1848815585170817024
author Sen, Shui Ping
Mohd Normani Zakaria,
Affizal Ahmad,
author_facet Sen, Shui Ping
Mohd Normani Zakaria,
Affizal Ahmad,
author_sort Sen, Shui Ping
building UKM Institutional Repository
collection Online Access
description The interaction between adults and children during shared reading contributes to the conversation and reading in hand and makes the activity interactive. It is, therefore, imperative to understand parents’ goals for shared reading with their children as it will influence their behaviour and, in turn, affect their children’s development of language and literacy skills. In Malaysia, no local psychometric instrument identifying parent goals for shared reading is available. This study aims to translate the English version of the Parent Goals for Shared Reading Questionnaire (PGSRQ) into Malay and validate the translated questionnaire. Four qualified translators carried out the translation processes, and a panel of eight experts subsequently validated the Malay-translated version of PGSRQ. Of 33 items, the validation assessment revealed that 17 items had a content validity ratio (CVR) value of 1.0, while 12 items had a CVR value of 0.8. Only four items had a CVR value lower than 0.78 and were retranslated and modified. The findings of this study can pave the way for more research efforts in the field of shared reading in Malaysia. The questionnaire can also assist a speech therapist in assessing the goals that parents have on shared reading to come up with better designs for shared book reading intervention.
first_indexed 2025-11-15T00:52:19Z
format Article
id oai:generic.eprints.org:22380
institution Universiti Kebangasaan Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T00:52:19Z
publishDate 2023
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling oai:generic.eprints.org:223802023-10-23T04:07:54Z http://journalarticle.ukm.my/22380/ Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire Sen, Shui Ping Mohd Normani Zakaria, Affizal Ahmad, The interaction between adults and children during shared reading contributes to the conversation and reading in hand and makes the activity interactive. It is, therefore, imperative to understand parents’ goals for shared reading with their children as it will influence their behaviour and, in turn, affect their children’s development of language and literacy skills. In Malaysia, no local psychometric instrument identifying parent goals for shared reading is available. This study aims to translate the English version of the Parent Goals for Shared Reading Questionnaire (PGSRQ) into Malay and validate the translated questionnaire. Four qualified translators carried out the translation processes, and a panel of eight experts subsequently validated the Malay-translated version of PGSRQ. Of 33 items, the validation assessment revealed that 17 items had a content validity ratio (CVR) value of 1.0, while 12 items had a CVR value of 0.8. Only four items had a CVR value lower than 0.78 and were retranslated and modified. The findings of this study can pave the way for more research efforts in the field of shared reading in Malaysia. The questionnaire can also assist a speech therapist in assessing the goals that parents have on shared reading to come up with better designs for shared book reading intervention. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2023 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/22380/1/Sains%20Kesihatan%203.pdf Sen, Shui Ping and Mohd Normani Zakaria, and Affizal Ahmad, (2023) Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire. Jurnal Sains Kesihatan Malaysia, 21 (2). pp. 23-34. ISSN 1675-8161 https://ejournals.ukm.my/jskm/issue/view/1573
spellingShingle Sen, Shui Ping
Mohd Normani Zakaria,
Affizal Ahmad,
Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
title Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
title_full Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
title_fullStr Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
title_full_unstemmed Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
title_short Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
title_sort malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
url http://journalarticle.ukm.my/22380/
http://journalarticle.ukm.my/22380/
http://journalarticle.ukm.my/22380/1/Sains%20Kesihatan%203.pdf