Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling
In this paper, we tackle the problem of domain adaptation of statistical machine translation (SMT) by exploiting domain-specific data acquired by domain-focused crawling of text from the World Wide Web. We design and empirically evaluate a procedure for automatic acquisition of monolingual and paral...
Main Authors: | , , , , , , |
---|---|
Format: | Online |
Language: | English |
Published: |
Springer Netherlands
2014
|
Online Access: | https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4479164/ |
id |
pubmed-4479164 |
---|---|
recordtype |
oai_dc |
spelling |
pubmed-44791642015-06-26 Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling Pecina, Pavel Toral, Antonio Papavassiliou, Vassilis Prokopidis, Prokopis Tamchyna, Aleš Way, Andy van Genabith, Josef Original Paper In this paper, we tackle the problem of domain adaptation of statistical machine translation (SMT) by exploiting domain-specific data acquired by domain-focused crawling of text from the World Wide Web. We design and empirically evaluate a procedure for automatic acquisition of monolingual and parallel text and their exploitation for system training, tuning, and testing in a phrase-based SMT framework. We present a strategy for using such resources depending on their availability and quantity supported by results of a large-scale evaluation carried out for the domains of environment and labour legislation, two language pairs (English–French and English–Greek) and in both directions: into and from English. In general, machine translation systems trained and tuned on a general domain perform poorly on specific domains and we show that such systems can be adapted successfully by retuning model parameters using small amounts of parallel in-domain data, and may be further improved by using additional monolingual and parallel training data for adaptation of language and translation models. The average observed improvement in BLEU achieved is substantial at 15.30 points absolute. Springer Netherlands 2014-12-03 2015 /pmc/articles/PMC4479164/ /pubmed/26120290 http://dx.doi.org/10.1007/s10579-014-9282-3 Text en © The Author(s) 2015 Open AccessThis article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License which permits any use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and the source are credited. |
repository_type |
Open Access Journal |
institution_category |
Foreign Institution |
institution |
US National Center for Biotechnology Information |
building |
NCBI PubMed |
collection |
Online Access |
language |
English |
format |
Online |
author |
Pecina, Pavel Toral, Antonio Papavassiliou, Vassilis Prokopidis, Prokopis Tamchyna, Aleš Way, Andy van Genabith, Josef |
spellingShingle |
Pecina, Pavel Toral, Antonio Papavassiliou, Vassilis Prokopidis, Prokopis Tamchyna, Aleš Way, Andy van Genabith, Josef Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling |
author_facet |
Pecina, Pavel Toral, Antonio Papavassiliou, Vassilis Prokopidis, Prokopis Tamchyna, Aleš Way, Andy van Genabith, Josef |
author_sort |
Pecina, Pavel |
title |
Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling |
title_short |
Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling |
title_full |
Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling |
title_fullStr |
Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling |
title_full_unstemmed |
Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling |
title_sort |
domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling |
description |
In this paper, we tackle the problem of domain adaptation of statistical machine translation (SMT) by exploiting domain-specific data acquired by domain-focused crawling of text from the World Wide Web. We design and empirically evaluate a procedure for automatic acquisition of monolingual and parallel text and their exploitation for system training, tuning, and testing in a phrase-based SMT framework. We present a strategy for using such resources depending on their availability and quantity supported by results of a large-scale evaluation carried out for the domains of environment and labour legislation, two language pairs (English–French and English–Greek) and in both directions: into and from English. In general, machine translation systems trained and tuned on a general domain perform poorly on specific domains and we show that such systems can be adapted successfully by retuning model parameters using small amounts of parallel in-domain data, and may be further improved by using additional monolingual and parallel training data for adaptation of language and translation models. The average observed improvement in BLEU achieved is substantial at 15.30 points absolute. |
publisher |
Springer Netherlands |
publishDate |
2014 |
url |
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4479164/ |
_version_ |
1613239654482444288 |