| Summary: | Pendahuluan: Kepentingan ilmu pertukaran adalah bahawa ia adalah salah satu ilmu bahasa Arab, jika bukan yang paling penting, ia mengkaji struktur kata dan bagaimana ia dirumuskan dan diucapkan, kerana ia adalah salah satu faktor untuk menghasilkan bahasa dan mengembangkan kosa kata, dan dari ciri dan ciri bahasa Arab bahawa ia adalah bahasa turunan berdasarkan akar linguistik, dan bahasa Arab memiliki sistem Secara morfik ia digambarkan sebagai bahasa terbitan etimologi, yang membawa kepada kesukaran semasa belajar derivatif deskriptif.Pengenalan: Permasalahan kajian ini bertitik tolak daripada kesukaran yang dihadapi oleh pelajar bukan penutur jati bahasa Arab dalam membentuk al-mushtaqqat al-wasfiyyah (kata nama derivatif deskriptif) serta masalah yang mereka hadapi untuk mengaplikasikan al-mushtaqqat ini dalam konteks bahasa dan situasi komunikasi yang berbeza. Justeru, kajian ini bertujuan untuk mengenal pasti kesukaran utama yang dihadapi oleh pelajar ketika mempelajari almushtaqqat al-wasfiyyah. Selain itu, kajian ini juga bertujuan untuk mengukur kebolehan pelajar untuk untuk membentuk, membeza dan merumus al-mushtaqqat alwasfiyyah dan serta mengemukakan penyelesaian yang sesuai bagi mengatasi kesukaran yang dihadapi. Metode: Reka bentuk kajian ini ialah kajian kuantitatif yang menggunakan pendekatan analisis deskriptif untuk mencapai objektif kajian. Sampel kajian dipilih secara rawak mudah dan terdiri daripada 184 pelajar tahun dua, tiga dan empat Ijazah Sarjana Muda Pengajian Bahasa Arab, Fakulti Bahasa dan Komunikasi, Universiti Sultan Zainal Abidin. Data dikutip menggunakan dua instrumen kajian, iaitu; (1) soal selidik 54 item yang merangkumi tiga segmen: kesukaran yang berkait dengan pelajar, kesukaran yang berkait dengan subjek, serta kesukaran yang berkait dengan tenaga pengajar dan kaedah pengajaran; dan (2) ujian pengukuran tahap kebolehan pelajar untuk mengekstrak, membeza dan merumus al-mushtaqqat al-wasfiyyah yang dijalankan ke atas 45 orang pelajar. Data dianalisis menggunakan statistik deskriptif. Analisis statistik yang digunakan termasuk pengiraan min, sisihan piawai, peratusan, kekerapan selain penggunaan analisis korelasi Spearman dan ujian Anova satu hala. Keputusan: Basil kajian menunjukkan bahawa kesukaran yang berkait dengan pelajar sendiri adalah cabaran terbesar yang dihadapi oleh pelajar bukan penutur jati bahasa Arab, diikuti oleh kesukaran yang berkait dengan subjek, dan akhir sekali kesukaran yang berkait dengan tenaga pengajar dan kaedah pengajaran. Tidak terdapat perbezaan yang signifikan secara statistik dalam tahap kesukaran yang dihadapi oleh pelajar dari segi jantina, tahap akademik, dan kewarganegaraan. Majoriti pelajar yang terdiri daripada pelbagai tahun pengajian gagal dalam ujian pengekstrakan, pembezaan dan perumusan al-mushtaqqat al-wasfiyyah (71 %). Nisbah kegagalan tertinggi adalah dalam kalangan pelajar tahun kedua iaitu sebanyak (80%), diikuti oleh pelajar tahun ketiga
(73%) dan pelajar tahun keempat (40%). Keputusan ujian pula menyarankan bahawa alsighah al-mubalaghah dan al-sifah al-mushabbahah untuk ism fa'il paling sukar dibezakan dan dikenal pasti oleh pelajar. Manakala ism al-maf'ul untuk kata kerja thulathi dan ism fa'il untuk kata kerja thulathi dianggap paling mudah. Kesimpulan: Penyelidik mengesyorkan menyediakan kursus latihan intensifuntuk guru bahasa Arab untuk penutur bahasa lain sebelum mula mengajar pelajar, menyediakan alat pengukuran untuk mengenal pasti sejauh mana kemampuan guru dalam mengajar bahasa Arab dan menunjukkan kelemahan dan kekuatan masing-rnasing, dan menyediakan kurikulum untuk bahasa Arab untuk pelajar dari penutur lain dengan cara yang sesuai dengan latar belakang budaya dan bahasa mereka Asal.
|