Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
Tesis ini mengkaji padanan kata kerja dalam terjemahan antologi cerpen bahasa Mandarin-bahasa Melayu. Antologi berkenaan berjudul Cerpen Pilihan Sastera Mahua III:Dalam HUjan Renyai. Kajian ini bertujuan meneliti ketepatan makna padanan kata kerja dan pengaruh latar belakang enam (6) orang penterjem...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Language: | English |
| Published: |
2003
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://eprints.usm.my/61886/ http://eprints.usm.my/61886/1/Pages%20from%20Goh%20Sang%20Seong.pdf |
| Summary: | Tesis ini mengkaji padanan kata kerja dalam terjemahan antologi cerpen bahasa Mandarin-bahasa Melayu. Antologi berkenaan berjudul Cerpen Pilihan Sastera Mahua III:Dalam HUjan Renyai. Kajian ini bertujuan meneliti ketepatan makna padanan kata kerja dan pengaruh latar belakang enam (6) orang penterjemah yang berlainan terhadap penterjemahannya serta menganalisis strategi-strategi penterjemahan yang diamalkan oleh setiap penterjemah. |
|---|