Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults

Introduction: Coping strategies are important for any individual to manage stressful and negative experiences, and Cognitive coping strategies have been suggested to be the one of the most effective coping strategies. However, objective measurement for cognitive coping is unavailable in Bahasa Malay...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Format: Thesis
Language:English
Published: 2021
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/52315/
http://eprints.usm.my/52315/1/Nur%20Hani%20Liyana-24%20pages.pdf
_version_ 1848882224246554624
author Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
author_facet Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
author_sort Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
building USM Institutional Repository
collection Online Access
description Introduction: Coping strategies are important for any individual to manage stressful and negative experiences, and Cognitive coping strategies have been suggested to be the one of the most effective coping strategies. However, objective measurement for cognitive coping is unavailable in Bahasa Malaysia for the Malaysian adult population. This study aims to translate the CERQ, a measure of cognitive coping strategies into Bahasa Malaysia, and investigate the validity of the CERQ model to apply to the Malaysian population. Validation of the CERQ-M is anticipated to facilitate practitioners in identifying the cognitive coping strategies among Malaysian adults. Methodology: In Phase 1, the CERQ-M was translated into Malay and reviewed by three expert panels. Pre-testing of the questionnaire was conducted on 10 participants to evaluate its content validity. The translated CERQ-M was distributed through an online questionnaire platform to 260 participants throughout Malaysia in Phase 2. Results: The translation of CERQ into Bahasa Malaysia was achieved. Face validity and Content validity was determined. Overall, the reported frequently used cognitive coping by rank is Positive Reappraisal and Refocus on Planning. CERQ-M reported high internal consistency (α =.891) and no extreme outliers were detected. However, Confirmatory Factor Analysis on the model discovered the original CERQ Nine-Factor model was below acceptable fit. A more fitting fit was revealed when Item 20 was modified to be under Rumination rather than under the original Acceptance cognitive strategy. The modified Nine-Factor model indices criterion value was satisfactory (RMSEA ≤ 0.08, (SRMR) <0.10, (CFI) >0.80). Conclusion: The CERQ-M is a valid and acceptable objective measure of cognitive coping strategies in the Malaysian adult population. However, findings suggest for further research to explore the factors in the CERQ-M to develop a better CERQ-M model fit for the local population.
first_indexed 2025-11-15T18:31:31Z
format Thesis
id usm-52315
institution Universiti Sains Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T18:31:31Z
publishDate 2021
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling usm-523152022-04-14T06:48:31Z http://eprints.usm.my/52315/ Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul R Medicine Introduction: Coping strategies are important for any individual to manage stressful and negative experiences, and Cognitive coping strategies have been suggested to be the one of the most effective coping strategies. However, objective measurement for cognitive coping is unavailable in Bahasa Malaysia for the Malaysian adult population. This study aims to translate the CERQ, a measure of cognitive coping strategies into Bahasa Malaysia, and investigate the validity of the CERQ model to apply to the Malaysian population. Validation of the CERQ-M is anticipated to facilitate practitioners in identifying the cognitive coping strategies among Malaysian adults. Methodology: In Phase 1, the CERQ-M was translated into Malay and reviewed by three expert panels. Pre-testing of the questionnaire was conducted on 10 participants to evaluate its content validity. The translated CERQ-M was distributed through an online questionnaire platform to 260 participants throughout Malaysia in Phase 2. Results: The translation of CERQ into Bahasa Malaysia was achieved. Face validity and Content validity was determined. Overall, the reported frequently used cognitive coping by rank is Positive Reappraisal and Refocus on Planning. CERQ-M reported high internal consistency (α =.891) and no extreme outliers were detected. However, Confirmatory Factor Analysis on the model discovered the original CERQ Nine-Factor model was below acceptable fit. A more fitting fit was revealed when Item 20 was modified to be under Rumination rather than under the original Acceptance cognitive strategy. The modified Nine-Factor model indices criterion value was satisfactory (RMSEA ≤ 0.08, (SRMR) <0.10, (CFI) >0.80). Conclusion: The CERQ-M is a valid and acceptable objective measure of cognitive coping strategies in the Malaysian adult population. However, findings suggest for further research to explore the factors in the CERQ-M to develop a better CERQ-M model fit for the local population. 2021 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://eprints.usm.my/52315/1/Nur%20Hani%20Liyana-24%20pages.pdf Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul (2021) Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults. Masters thesis, Universiti Sains Malaysia.
spellingShingle R Medicine
Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
title Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
title_full Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
title_fullStr Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
title_full_unstemmed Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
title_short Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
title_sort translation and validation of the malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (cerq-m) in malaysian adults
topic R Medicine
url http://eprints.usm.my/52315/
http://eprints.usm.my/52315/1/Nur%20Hani%20Liyana-24%20pages.pdf