Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems

This study aims to investigate the cultural differences between English and Persian which may be problematic in translating from English into Persian. The study aims also to investigate the way cultural elements are dealt with in the selected corpora and to check whether the procedures proposed b...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sharififar, Masoud
Format: Thesis
Language:English
Published: 2007
Subjects:
Online Access:http://eprints.usm.my/52066/
http://eprints.usm.my/52066/1/Masoud%20Sharififar.pdf
_version_ 1848882157463797760
author Sharififar, Masoud
author_facet Sharififar, Masoud
author_sort Sharififar, Masoud
building USM Institutional Repository
collection Online Access
description This study aims to investigate the cultural differences between English and Persian which may be problematic in translating from English into Persian. The study aims also to investigate the way cultural elements are dealt with in the selected corpora and to check whether the procedures proposed by Newmark, Vinay and Darbelnet and Mollanazar are sufficient and adequate for the translation of cultural elements from English into Persian. Two dramas, A Streetcar named Desire by T. Williams and The Pilgrim’s Progress by J. Bunyan and one novel, The Great Gatsby by S.Fitzgerald and their corresponding translated Persian versions are analyzed. This study is also narrowed down to only non-verbal, religious and social cultural elements. This investigation uses Newmark’s theory of translation (1998). The findings obtained from the textual analyses of the related data show that the transfer of social cultural elements is the least problematic and of non-verbal elements including acoustic and linguistic signs as well as religious elements are the most problematic for the translators.
first_indexed 2025-11-15T18:30:27Z
format Thesis
id usm-52066
institution Universiti Sains Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T18:30:27Z
publishDate 2007
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling usm-520662022-03-29T06:48:34Z http://eprints.usm.my/52066/ Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems Sharififar, Masoud P306-310 Translating and interpreting This study aims to investigate the cultural differences between English and Persian which may be problematic in translating from English into Persian. The study aims also to investigate the way cultural elements are dealt with in the selected corpora and to check whether the procedures proposed by Newmark, Vinay and Darbelnet and Mollanazar are sufficient and adequate for the translation of cultural elements from English into Persian. Two dramas, A Streetcar named Desire by T. Williams and The Pilgrim’s Progress by J. Bunyan and one novel, The Great Gatsby by S.Fitzgerald and their corresponding translated Persian versions are analyzed. This study is also narrowed down to only non-verbal, religious and social cultural elements. This investigation uses Newmark’s theory of translation (1998). The findings obtained from the textual analyses of the related data show that the transfer of social cultural elements is the least problematic and of non-verbal elements including acoustic and linguistic signs as well as religious elements are the most problematic for the translators. 2007-06 Thesis NonPeerReviewed application/pdf en http://eprints.usm.my/52066/1/Masoud%20Sharififar.pdf Sharififar, Masoud (2007) Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems. PhD thesis, Perpustakaan Hamzah Sendut.
spellingShingle P306-310 Translating and interpreting
Sharififar, Masoud
Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_full Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_fullStr Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_full_unstemmed Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_short Cultural Differences And Semiotic Variations In English And Persian: A Study Of Translation Problems
title_sort cultural differences and semiotic variations in english and persian: a study of translation problems
topic P306-310 Translating and interpreting
url http://eprints.usm.my/52066/
http://eprints.usm.my/52066/1/Masoud%20Sharififar.pdf