Comics Polysystem in Iran: A Case Study of the Persian Translations of Les Aventures de Tintin
With the advent of Polysystem Theory in the 1970s, Translation Studies (TS) experienced a significant transformation. This approach incorporated the sociocultural context into the analysis of translation. The influence of Even-Zohar’s Polysystem Theory (“Polysystem Studies”) was so marked that Bassn...
| Main Authors: | Kenevisi, M. Sadegh, Sanatifar, M. Saleh |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Department of Modern Languages and Cultural Studies, University of Alberta
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://eprints.usm.my/38462/ http://eprints.usm.my/38462/1/Comics_Polysystem_in_Iran_A_Case_Study_of_the.pdf |
Similar Items
The Use Of Explicitation In Multiple Persian
Translations Of Rhonda Byrne’s The Secret
by: Mohammad Rahbar, Mohammad Rahbar
Published: (2015)
by: Mohammad Rahbar, Mohammad Rahbar
Published: (2015)
An Evaluation Of Word Formation
In The Translation Of
English Medical Terms Into Persian
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2016)
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2016)
Exploring Ideological Discourse Structures In English And Persian Translator Education
by: Khoshsaligheh, Masood
Published: (2012)
by: Khoshsaligheh, Masood
Published: (2012)
Fanon's Les Damnés de la terre : translation, de-philosophization and the intensification of violence
by: Batchelor, Kathryn
Published: (2015)
by: Batchelor, Kathryn
Published: (2015)
Translating name labels in comics from English to Bahasa Malaysia / Chan Jin-Vei
by: Chan, Jin-Vei
Published: (2014)
by: Chan, Jin-Vei
Published: (2014)
Investigating The Use Of The Internet In A Translation Class At Allameh Tabataba'i University, Iran
by: Vaezian, Helia
Published: (2011)
by: Vaezian, Helia
Published: (2011)
Bienvenue chez les Ch`tis" ou les actifs de l`essentialisme stratégique"
by: Machart, Regis
Published: (2013)
by: Machart, Regis
Published: (2013)
The translation of conjunctions in persian into English in Kimya Khatun / Seyedeh Hanieh Tavakolian
by: Seyedeh Hanieh , Tavakolian
Published: (2019)
by: Seyedeh Hanieh , Tavakolian
Published: (2019)
The Rhetoric of Persian News Headlines: A Case Study of Euronews
by: Monsefi, Roya, et al.
Published: (2017)
by: Monsefi, Roya, et al.
Published: (2017)
An Investigation Of Discourse Markers In Persian Male-Female Casual Conversation
by: Alami, Manizheh
Published: (2013)
by: Alami, Manizheh
Published: (2013)
Wordplay And Transformational Strategies In English-Persian Online News Headlines Of Euronews
by: Monsefi, Roya
Published: (2016)
by: Monsefi, Roya
Published: (2016)
Translation of metaphors into Persian in the subtitling of American movies / Ahmad Iranmanesh
by: Iranmanesh, Ahmad
Published: (2014)
by: Iranmanesh, Ahmad
Published: (2014)
Ethology and production of freshwater crayfish in aquatic polysystems in Western Australia
by: Storer, Timothy
Published: (2005)
by: Storer, Timothy
Published: (2005)
The Translation Of The Names Of Allah Mentioned In The Al-Qur'an Into English.
by: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
Published: (2009)
by: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
Published: (2009)
Ideological perspectives in the Persian translations of animal farm and nineteen eighty-four / Amin Amirdabbaghian
by: Amin , Amirdabbaghian
Published: (2019)
by: Amin , Amirdabbaghian
Published: (2019)
Les Chroniques de langage and the development of linguistic purism in Québec
by: Walsh, Olivia
Published: (2016)
by: Walsh, Olivia
Published: (2016)
Iran And Southeast Asia: An Analysis Of Iran's
Policy Of "Look To The East"
by: Soltaninejad, Mohammad
Published: (2017)
by: Soltaninejad, Mohammad
Published: (2017)
Equivalence in the translation French-English in the film subtitles "Les Intouchablesa"
by: Mohd Jasni, Khairul Anuar, et al.
Published: (2022)
by: Mohd Jasni, Khairul Anuar, et al.
Published: (2022)
Exploring Translation Strategies Of Arabic Subtitles On Sexual Taboos In The English Drama Series “sex Education”
by: Alnusairat, Suhib Ahmad Saleh
Published: (2024)
by: Alnusairat, Suhib Ahmad Saleh
Published: (2024)
A Multiple Case Study Of Integrating Translation Technology Modules Into Undergraduate Translation
Programs
by: Bahri, Hossein
Published: (2018)
by: Bahri, Hossein
Published: (2018)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
ComiTranslate: empowering global readership through auto-translated comics and manga
by: Goh, Yee Fong
Published: (2024)
by: Goh, Yee Fong
Published: (2024)
Integration Of Computer-Assisted
Translation (Cat) Tools In The
Curricula Of Translator Training
Programmes In The Omani Context
by: Shallal, Isamaddin Mahmoud
Published: (2018)
by: Shallal, Isamaddin Mahmoud
Published: (2018)
Discourse On Translation Involving The Malay Language.
by: Haroon, Haslina
Published: (2009)
by: Haroon, Haslina
Published: (2009)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
by: Khan, Ahmad Yar
Published: (2024)
by: Khan, Ahmad Yar
Published: (2024)
Strategies in translation of slangs French to Malay in the film Les Intouchables (2012)
by: Abdul Halim, Hazlina
Published: (2022)
by: Abdul Halim, Hazlina
Published: (2022)
Battre les maladies non transmissibles de manière équitable – soyons sérieux
by: Shilton, Trevor, et al.
Published: (2018)
by: Shilton, Trevor, et al.
Published: (2018)
Addition As A Translation Adjustment
Technique In The Selected English
Translations Of Implicit Direct
Object Ellipsis In The Holy Qur’ān
by: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
Published: (2015)
by: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
Published: (2015)
An Analysis Of The Translation Of Metaphors In Hafiz's Selected Poems
by: Kazem, Youssefi
Published: (2009)
by: Kazem, Youssefi
Published: (2009)
Translating Conversational Implicature
From English Into Arabic
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
Analyzing Creativity In The Translations Of Hafiz’s Selected Poems
by: Dorri, Esmail
Published: (2018)
by: Dorri, Esmail
Published: (2018)
Power And Ideology In Barks' Translations Of Rumi's Poetry
by: Abbaspour, Bita Naghmen
Published: (2017)
by: Abbaspour, Bita Naghmen
Published: (2017)
Arabic Morphological Productivity In The Translation Of Medical Terminology
by: Amar, Khatra
Published: (2022)
by: Amar, Khatra
Published: (2022)
Exploring Common Risks In The Management And Operations Of Translation Companies
by: Akbari, Mahmoud
Published: (2016)
by: Akbari, Mahmoud
Published: (2016)
Bouvier et le quatuor cingalais, ou les ambivalences de la "magie"
by: Ridon, Jean-Xavier
Published: (2017)
by: Ridon, Jean-Xavier
Published: (2017)
Pragmalinguistic Analysis Of Selected Translations Of Surah Yusuf In The Holy Quran
by: Hidyan, Saad Hatem Hasan
Published: (2018)
by: Hidyan, Saad Hatem Hasan
Published: (2018)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
The Impact And Translatability Of Sound Segment And Signs In Poetry:
An Intercultural Study
by: Jafari, Sepideh Moghaddas
Published: (2019)
by: Jafari, Sepideh Moghaddas
Published: (2019)
Similar Items
-
The Use Of Explicitation In Multiple Persian
Translations Of Rhonda Byrne’s The Secret
by: Mohammad Rahbar, Mohammad Rahbar
Published: (2015) -
An Evaluation Of Word Formation
In The Translation Of
English Medical Terms Into Persian
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2016) -
Exploring Ideological Discourse Structures In English And Persian Translator Education
by: Khoshsaligheh, Masood
Published: (2012) -
Fanon's Les Damnés de la terre : translation, de-philosophization and the intensification of violence
by: Batchelor, Kathryn
Published: (2015) -
Translating name labels in comics from English to Bahasa Malaysia / Chan Jin-Vei
by: Chan, Jin-Vei
Published: (2014)