Translating English Neologisms In Military And Political Texts Into Arabic: Issues And Strategies
Kebanyakan neologisme yang diperkenal atau dirintis oleh para pembesar militari dan ahli politik adalah agak janggal atau ganjil dalam bahasa dan budaya Arab. Niska (1998, p. 89) menyatakan bahawa " neologisme adalah suatu proses yang kreatif " suatu produk baru yang berkembang daripada ke...
| Main Author: | Hanaqtah, Mohammad Faleh |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Language: | English |
| Published: |
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://eprints.usm.my/31429/ http://eprints.usm.my/31429/1/MOHAMMED_ALHANAQTAH_24.pdf |
Similar Items
Translation Of Cohesive Devices In Selected Legal Text Types From English Into Arabic
by: Mahamdeh, Ahmad Ali Hussain
Published: (2020)
by: Mahamdeh, Ahmad Ali Hussain
Published: (2020)
Translation Of Explicit Quranic Proverbs And Their Rhetorics Into English
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016)
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016)
Analysis Of The Translation Into Arabic Of Religious Items Of The Da Vinci Code By Dan Brown
by: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
Published: (2015)
by: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
Published: (2015)
Cultural Differences And Semiotic
Variations In English And Persian:
A Study Of Translation Problems
by: Sharififar, Masoud
Published: (2007)
by: Sharififar, Masoud
Published: (2007)
Strategi Penterjemahan Berita Akhbar.
by: Awang, Rokiah, et al.
Published: (2001)
by: Awang, Rokiah, et al.
Published: (2001)
An Investigation Into The Translation Of Computer-Related Terminology In A Computer Magazine : With Special Reference To Chip Computer And Communication Magazine [P306.A3 H173 2008 f rb].
by: Halimatussa' diah, Halimatussa' diah
Published: (2008)
by: Halimatussa' diah, Halimatussa' diah
Published: (2008)
HBT 103 – BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN I FEB-MAC 01.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2001)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2001)
HBT 100 - PENGENALAN TEORI DAN PRAKTIK TERJEMAHAN JUN 08.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2008)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2008)
Penterjemahan Perkataan Taksa: Satu Analisis Berdasarkan Novel Harry Potter And The Chamber Of Secrets Oleh J.K.Rowling Dan Hasil Terjemahannya Harry Potter Dan Bilik Rahsia [P306.A3 K16 2007 f rb].
by: Sibeperegasam, Kanchana Devi
Published: (2007)
by: Sibeperegasam, Kanchana Devi
Published: (2007)
HBT 202 - MENGKRITIK DAN MENYUNTING TERJEMAHAN SEPT.1999
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1999)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1999)
HBT 105 - KAEDAH PENTERJEMAHAN FEB 04
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
HBT 100 – PENGENALAN TEORI DAN PRAKTIK TERJEMAHAN OKT-NOV 06.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2006)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2006)
HBT 100 – PENGENALAN TEORI DAN PRAKTIK TERJEMAHAN JUN 08.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2008)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2008)
HBT 100 – PENGENALAN TEORI DAN PRAKTIK TERJEMAHAN OKT-NOV 07.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2007)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2007)
HBT 213 – SINTAKSIS DAN SEMANTIK UNTUK PENTERJEMAHAN OKT-NOV 06.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2006)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2006)
HEK305 - INTERPRETASI LISAN - OKT-NOV 1993.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1993)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1993)
HMP 404 - TERJEMAHAN DAN PENYUNTINGAN APRIL 1986-87.pdf
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1987)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1987)
HMP 404 - TERJEMAHAN DAN PENYUNTINGAN APRIL 1988.pdf
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1988)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1988)
HMP 404 - TERJEMAHAN DAN PENYUNTINGAN MAC-APRIL 1991.pdf
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1991)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1991)
Modeling E-Learning Readiness Among Instructors In Iraqi Public Universities
by: Basha, Ahmed Dheyaa
Published: (2015)
by: Basha, Ahmed Dheyaa
Published: (2015)
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
by: Ahamed, Khamariah
Published: (2000)
by: Ahamed, Khamariah
Published: (2000)
HBT 105 - KAEDAH PENTERJEMAHAN APRIL 2008.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2008)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2008)
Unsur Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Jepun Ke Bahasa Melayu : Analisis Karya Konosuke Matsushita [P306.A3 N842 2008 f rb].
by: Amzah, Normalis
Published: (2008)
by: Amzah, Normalis
Published: (2008)
Ketersampaian Nilai Murni Dalam Penyarikataan Filem:
Satu Kajian Filem Mukhsin (2007) Dan Talentime (2009)
by: Chong Onn Yee, Felicia Onn Yee
Published: (2017)
by: Chong Onn Yee, Felicia Onn Yee
Published: (2017)
Strategies for translating idioms in The Murder on the Links into Arabic
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022)
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
Procedures and strategies in the English translation of cultural words in Mowlana Jalaludin Rumi's Mathnavi
by: Kermani, Mozhgan Mohajerin
Published: (2013)
by: Kermani, Mozhgan Mohajerin
Published: (2013)
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019)
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019)
Issues In Translating Military Terms And Texts Between
English And Arabic
by: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
Published: (2009)
by: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
Published: (2009)
Strategies in translating parallelism from english into Arabic in novel ' Moby Dick'
by: Anuar, Mohd Nor Ikbal
Published: (2015)
by: Anuar, Mohd Nor Ikbal
Published: (2015)
Strategi terjemahan makna dalam sari kata filem ‘Puteri Gunung Ledang’ / Taz’irah Nailah Abd. Hadi
by: Abd. Hadi, Taz’irah Nailah
Published: (2016)
by: Abd. Hadi, Taz’irah Nailah
Published: (2016)
Reframing narratives for corporate identities in the translation of corporate profiles in China multinational corporations
by: Wang, Li
Published: (2022)
by: Wang, Li
Published: (2022)
The influence of spelling-checkers on students' ability to generate repairs of spelling errors / Hazelynn Rimbar
by: Rimbar, Hazelynn
Published: (2013)
by: Rimbar, Hazelynn
Published: (2013)
Prosedur terjemahan unsur budaya dalam novel Sakura Mengorak Kelopak / Siti Norain Rosdi
by: Rosdi, Siti Norain
Published: (2016)
by: Rosdi, Siti Norain
Published: (2016)
Integrating English Language into legal studies at an Omani College : inspirations and aspirations / Ali S. M. Al-Issa
by: Al-Issa, Ali S. M.
Published: (2012)
by: Al-Issa, Ali S. M.
Published: (2012)
Translation strategies of idioms in Shakespeare’s Hamlet into Arabic
by: Neamah, Hawraa Adil
Published: (2019)
by: Neamah, Hawraa Adil
Published: (2019)
Penterjemahan metafora dalam Kitab Riyadh Al-Salihin
by: Samsudin, Saifulah
Published: (2015)
by: Samsudin, Saifulah
Published: (2015)
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
A semantico-pragmatic analysis of amateur subtitling of swearwords in American crime drama movies into Arabic
by: Khalaf, Abed Shahooth
Published: (2016)
by: Khalaf, Abed Shahooth
Published: (2016)
Similar Items
-
Translation Of Cohesive Devices In Selected Legal Text Types From English Into Arabic
by: Mahamdeh, Ahmad Ali Hussain
Published: (2020) -
Translation Of Explicit Quranic Proverbs And Their Rhetorics Into English
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016) -
Analysis Of The Translation Into Arabic Of Religious Items Of The Da Vinci Code By Dan Brown
by: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
Published: (2015) -
Cultural Differences And Semiotic
Variations In English And Persian:
A Study Of Translation Problems
by: Sharififar, Masoud
Published: (2007) -
Strategi Penterjemahan Berita Akhbar.
by: Awang, Rokiah, et al.
Published: (2001)