Translation Competences, Translators’ Needs, And Translation Market Standards And Demands : Views Of Professional Translators
Program latihan penterjemah telah berkembang secara meluas selaras dengan keperluan terhadap komunikasi antara budaya. Akibatnya, terdapat pendapat yang menyatakan bahawa latihan bagi penterjemah sepatutnya berlandaskan asas pendidikan yang sesuai. Translator training programs have expanded exten...
| Main Author: | Esfandiari, Mohammad Reza |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Language: | English |
| Published: |
2015
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://eprints.usm.my/30416/ http://eprints.usm.my/30416/1/Mohammad_Reza_Esfandiari.pdf |
Similar Items
A system and method of language translation
by: Abdul Aziz, Normaziah, et al.
Published: (2008)
by: Abdul Aziz, Normaziah, et al.
Published: (2008)
Bridging inter-cultural differences through translation techniques: A case study on the translation of a Malay novel "Juara" into English
by: Rashid Ali, Farrah Diebaa
Published: (2010)
by: Rashid Ali, Farrah Diebaa
Published: (2010)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
The revolutionary (Translation of Kazi Nazrul Islam's Kuhelika)
by: Quayum, Mohammad Abdul
Published: (2016)
by: Quayum, Mohammad Abdul
Published: (2016)
The postmaster / Rabindranath Tagore (translation)
by: Quayum, Mohammad Abdul
Published: (2008)
by: Quayum, Mohammad Abdul
Published: (2008)
The dilemma of the translation concept in Islamic sources
by: Yaacob, Solehah@Nik Najah Fadilah
Published: (2019)
by: Yaacob, Solehah@Nik Najah Fadilah
Published: (2019)
Problems encountered in translating oxymora from English into Arabic
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
Translation of collocations in the Qur'an
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017)
The painter: translation of Rabindranath Tagore's "Chitrakar"
by: Abdus Salam, Mohammad Abdul Quayum
Published: (2009)
by: Abdus Salam, Mohammad Abdul Quayum
Published: (2009)
Mohamed Latiff Mohamed, Confrontation, translated by Shafiq Selamat
by: Ahmad, Siti Nuraishah
Published: (2014)
by: Ahmad, Siti Nuraishah
Published: (2014)
Is every translation a vernacular translation?
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2013)
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2013)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
Errors made by google translate and its rectification by human translators / Farah Hana Amanah
by: Farah Hana, Amanah
Published: (2017)
by: Farah Hana, Amanah
Published: (2017)
"Juara" vs. "champion": translation of cultural elements
by: Rashid Ali, Farrah Diebaa
Published: (2017)
by: Rashid Ali, Farrah Diebaa
Published: (2017)
Evaluating intelligibility in human translation and machine translation
by: Norwati Md Yusof,, et al.
Published: (2017)
by: Norwati Md Yusof,, et al.
Published: (2017)
Howard Goldblattâs translation practice and translation thoughts
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
A Multiple Case Study Of Integrating Translation Technology Modules Into Undergraduate Translation
Programs
by: Bahri, Hossein
Published: (2018)
by: Bahri, Hossein
Published: (2018)
Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
A study of the English translation of simpulan bahasa in a A. Samad Said's translated works / Norafidah Tajuddin
by: Tajuddin, Norafidah
Published: (1996)
by: Tajuddin, Norafidah
Published: (1996)
Ulasan buku : Revising and editing for translators
by: Nooni Ezdiani Yasin,, et al.
Published: (2020)
by: Nooni Ezdiani Yasin,, et al.
Published: (2020)
Integration Of Computer-Assisted
Translation (Cat) Tools In The
Curricula Of Translator Training
Programmes In The Omani Context
by: Shallal, Isamaddin Mahmoud
Published: (2018)
by: Shallal, Isamaddin Mahmoud
Published: (2018)
The translation profession in Malaysia: the translator’s status and self-perception
by: Myoung , Sook Kang, et al.
Published: (2014)
by: Myoung , Sook Kang, et al.
Published: (2014)
A. 沙莫·赛益Sungai Mengalir Lesu中文译作《悠悠河水》中的文化翻译 : The cultural translation in the chinese translated work of A. Samad Said's Sungai Mengalir Lesu
by: Liew, Chung Zhen, et al.
Published: (2024)
by: Liew, Chung Zhen, et al.
Published: (2024)
Hardware-based text-to-braille translator
by: Zhang, Xuan, et al.
Published: (2006)
by: Zhang, Xuan, et al.
Published: (2006)
The translation of proper names in legal translation: A study of the translation of the bilateral agreements between Australia and Italy
by: Loiacono, Rocco
Published: (2016)
by: Loiacono, Rocco
Published: (2016)
A cognitive-oriented exploration of the development of translation competence: a case study of Iranian translation learners
by: Komeili, Mustafa, et al.
Published: (2019)
by: Komeili, Mustafa, et al.
Published: (2019)
The Translations Of Selected Metaphors In The Stories Of Rostam In Shahname
by: Bahraman, Mostafa
Published: (2014)
by: Bahraman, Mostafa
Published: (2014)
Discourse On Translation Involving The Malay Language.
by: Haroon, Haslina
Published: (2009)
by: Haroon, Haslina
Published: (2009)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
The translator’s voice through the translation of characters’ names in Bian Cheng
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020)
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020)
Translation and narrative voice: translating ambiguities and narrators in Virgil’s Aeneid
by: Fitton-Hayward, Melanie
Published: (2020)
by: Fitton-Hayward, Melanie
Published: (2020)
Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’
by: Zhu, Yaoxia
Published: (2019)
by: Zhu, Yaoxia
Published: (2019)
Book review: Islam translated: literature, conversion, and the Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia by Ronit Ricci
by: Ahmad, Siti Nuraishah
Published: (2017)
by: Ahmad, Siti Nuraishah
Published: (2017)
The translation of metaphors in Mahmoud Darwish's poetry
/ Randah Kullab
by: Randah, Kullab
Published: (2016)
by: Randah, Kullab
Published: (2016)
Translation strategies of idioms in Shakespeare’s Hamlet into Arabic
by: Neamah, Hawraa Adil
Published: (2019)
by: Neamah, Hawraa Adil
Published: (2019)
Direct versus translated writing: the effect of translation on learners’ second language writing ability
by: Tavakoli, Mansoor, et al.
Published: (2014)
by: Tavakoli, Mansoor, et al.
Published: (2014)
Feminist translation equivalence and norms: gender and female alienation in Chinese translation of Chinese American women's literature
by: Tang, Beibei
Published: (2018)
by: Tang, Beibei
Published: (2018)
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
by: Khan, Ahmad Yar
Published: (2024)
by: Khan, Ahmad Yar
Published: (2024)
Similar Items
-
A system and method of language translation
by: Abdul Aziz, Normaziah, et al.
Published: (2008) -
Bridging inter-cultural differences through translation techniques: A case study on the translation of a Malay novel "Juara" into English
by: Rashid Ali, Farrah Diebaa
Published: (2010) -
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017) -
The revolutionary (Translation of Kazi Nazrul Islam's Kuhelika)
by: Quayum, Mohammad Abdul
Published: (2016) -
The postmaster / Rabindranath Tagore (translation)
by: Quayum, Mohammad Abdul
Published: (2008)