Frasa Nama Bahasa Malaysia Dan Bahasa Inggeris Di Dalam Teks Terjemahan: Satu Kajian Perbandingan Struktur, Makna Dan Strategi Terjemahan
Secara amnya, jarang ada 2 bahasa mewakili realiti sosial dan budaya yang sama kerana setiap bahasa mempunyai kelainan yang tersendiri untuk menyampaikan sesuatu idea atau pengalaman. Untuk menunjukkan hakikat di atas, kajian ini bertujuan membandingkan Frasa Nama (N') antara bahasa Malaysia...
| Main Author: | Muhammad, Mazura @ Mastura |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Language: | English |
| Published: |
2002
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://eprints.usm.my/30062/ http://eprints.usm.my/30062/1/Mazura_%40_Mastura_Bt_Muhammad.pdf |
Similar Items
Kaedah terjemahan dan struktur berita bahasa Inggeris ke dalam bahasa Tamil
by: Elumalai, Logeswaari
Published: (2021)
by: Elumalai, Logeswaari
Published: (2021)
Struktur sintaksis frasa nama Bahasa Bateq
by: Fazal Mohamed Mohamed Sultan,
Published: (2009)
by: Fazal Mohamed Mohamed Sultan,
Published: (2009)
Fenomena antara idiom dan kolokasi: satu analisis terjemahan struktur dan makna
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2015)
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2015)
Analisis Ketepatan Makna Dan Prosedur Terjemahan Kata Nama Khas Bahasa Cina-Bahasa Melayu Dalam Hikayat Jelajah Ke Barat
by: Poh Ying, Cheah
Published: (2020)
by: Poh Ying, Cheah
Published: (2020)
Analisis Ketepatan Makna Dan Prosedur Terjemahan Kata Nama Khas Bahasa Cina-Bahasa Melayu Dalam Hikayat Jelajah Ke Barat
by: Cheah, Poh Ying
Published: (2020)
by: Cheah, Poh Ying
Published: (2020)
Memaknakan terjemahan frasa sendi bahasa Arab ke
bahasa Melayu berdasarkan ilmu sintaksis-semantik
by: Ismail Muhamad,, et al.
Published: (2010)
by: Ismail Muhamad,, et al.
Published: (2010)
Terjemahan Bahasa Inggeris Kepada
Bahasa Mandarin Tentang Wanita
Dalam Berita Bernama: Satu Kajian
Kepadanan Leksikal, Pengaruh Konvensi
Pemberitaan Dan Mesej (Makna)
by: Lee , Bee Yeow
Published: (2011)
by: Lee , Bee Yeow
Published: (2011)
Terjemahan Bahasa Inggeris Kepada Bahasa Mandarin Tentang Wanita Dalam Berita Bernama: Satu Kajian Kepadanan Leksikal, Pengaruh Konvensi Pemberitaan Dan Mesej (MAKNA)
by: Lee , Bee Yeow
Published: (2011)
by: Lee , Bee Yeow
Published: (2011)
Perbandingan antara terjemahan manusia dengan terjemahan mesin dalam penterjemahan teks teknikal
by: Mohd Ayob, Nur Faezah
Published: (2015)
by: Mohd Ayob, Nur Faezah
Published: (2015)
Pencerakinan kajian istilah dan terjemahan BERNAMA Arab ke
bahasa Melayu dan Inggeris
by: Noor Syafiqah Ahamadi Palah,, et al.
Published: (2016)
by: Noor Syafiqah Ahamadi Palah,, et al.
Published: (2016)
Struktur Ayat Bahasa Inggeris
Dan Struktur Ayat Bahasa Malaysia:
Satu Kajian Perbandingan Dan
Implikasinya Dalam Penterjemahan
by: Lim, Evelyn Lay Lin
Published: (1997)
by: Lim, Evelyn Lay Lin
Published: (1997)
Penterjemahan budaya bukan kebendaan dalam teks terjemahan bahasa Korea-bahasa Melayu
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016)
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016)
Kata dan frasa nama
by: Raja Ariffin, Raja Masittah
Published: (2013)
by: Raja Ariffin, Raja Masittah
Published: (2013)
Unsur alam dan masyarakat dalam teks terjemahan Bahasa Melayu Surah ar-Rahman
by: Salinah Jaafar,
Published: (2017)
by: Salinah Jaafar,
Published: (2017)
Hikayat Johor dan Tawarikh almarhum Sultan Abu Bakar: kajian, transliterasi dan terjemahan bahasa Inggeris
by: Abdullah, A. Rahman Tang
Published: (2011)
by: Abdullah, A. Rahman Tang
Published: (2011)
Kepustakaan terjemahan dalam bahasa Melayu: satu penelitian awal
by: Raja Ariffin, Raja Masittah
Published: (2009)
by: Raja Ariffin, Raja Masittah
Published: (2009)
Penterjemahan dinamis dalam terjemahan berita jenayah bahasa Inggeris ke berita jenayah bahasa Tamil
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
Kesetandingan makna terjemahan berkomputer Arab-Melayu
by: Mohamad Romli, Taj Rijal
Published: (2017)
by: Mohamad Romli, Taj Rijal
Published: (2017)
Terjemahan makna Ayat Kawniyyat dalam terjemahan Al-Qur'an bahasa Melayu : analisis berdasarkan Tafsir 'Ilmi / Ahmad Bazli bin Ahmad Hilmi
by: Ahmad Hilmi, Ahmad Bazli
Published: (2014)
by: Ahmad Hilmi, Ahmad Bazli
Published: (2014)
Terjemahan surah Al-Qiyamah ke Bahasa Melayu: Satu analisis perbandingan / Azmi bin Subhi
by: Azmi, Subhi
Published: (2013)
by: Azmi, Subhi
Published: (2013)
Terjemahan Semantiko-Komunikatif:
Satu Analisis Prosedur Terjemahan
by: Ahamed, Khamariah
Published: (2000)
by: Ahamed, Khamariah
Published: (2000)
Ketidaksepadanan makna dalam terjemahan lirik lagu Jampi
by: Siti Nuratikah Mohd Zain,
Published: (2020)
by: Siti Nuratikah Mohd Zain,
Published: (2020)
Kesalahaan pemilihan dan pembentukan kata dalam terjemahan Bahasa Perancis
by: Hazlina Abdul Halim,, et al.
Published: (2015)
by: Hazlina Abdul Halim,, et al.
Published: (2015)
Kepelbagaian terjemahan preposisi Arab dan fungsinya dalam bahasa Melayu
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2014)
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2014)
Kesalahaan pemilihan dan pembentukan kata dalam terjemahan bahasa Perancis
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2015)
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2015)
Perbandingan terjemahan manusia dengan terjemahan mesin dalam buku Fitness 24/7
by: Mohd Ayob, Nur Faezah, et al.
Published: (2015)
by: Mohd Ayob, Nur Faezah, et al.
Published: (2015)
Perbandingan terjemahan idiom Arab-Melayu antara Google Translate dengan terjemahan kamus
by: Zainal Abidin, Enid Zureen
Published: (2019)
by: Zainal Abidin, Enid Zureen
Published: (2019)
Laras Bahasa Dalam Iklan Bahasa Inggeris Dan Iklan Bahasa
Malaysia: Satu Analisis Perbandingan
by: Liew, Martina Say Peng
Published: (2007)
by: Liew, Martina Say Peng
Published: (2007)
Laras Bahasa Dalam Iklan Bahasa Inggeris Dan Iklan Bahasa
Malaysia: Satu Analisis Perbandingan
by: Liew, Martina Say Peng
Published: (2007)
by: Liew, Martina Say Peng
Published: (2007)
Fenomena kepelbagaian terjemahan suatu teks sastera di dunia Arab: terjemahan riwayat (The old man and the sea), satu kajian kes
by: Haji Ibrahim, Majdi, et al.
Published: (2009)
by: Haji Ibrahim, Majdi, et al.
Published: (2009)
HBT 103 - BAHASA, UNDANG-UNDANG DAN TERJEMAHAN I OKT 04.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
Terjemahan nama tumbuh-tumbuhan perubatan dalam kitab al-Qanun fi al-Tibb dari bahasa Arab ke bahasa Melayu: kaedah, masalah, dan penyelesaian
by: Abdullah, Mohd Hilmi, et al.
Published: (2016)
by: Abdullah, Mohd Hilmi, et al.
Published: (2016)
Perbezaan status terjemahan al-Qur’an berbanding dengan teks asalnya dari perspektif pengkajian terjemahan moden
by: Abd Rahman, Akmal Khuzairy
Published: (2016)
by: Abd Rahman, Akmal Khuzairy
Published: (2016)
PPIK ANJUR SEMINAR TERJEMAHAN, BAHASA DAN
BUDAYA MELAYU-CHINA 2017 (STBBMC)
by: MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam
Published: (2016)
by: MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam
Published: (2016)
HBT 103 - BAHASA UNDANG-UNDANG DAN TERJEMAHAN I OKT-NOV 06.
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2006)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2006)
Kesalahan penyusunan dalam terjemahan oleh pelajar Bahasa Perancis
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2017)
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2017)
Dilema penghasilan sebuah buku terjemahan dalam bahasa Melayu
by: Ismail, Issham, et al.
Published: (1995)
by: Ismail, Issham, et al.
Published: (1995)
Terjemahan bahasa kiasan dalam novel `Kokoro' dari bahasa Jepun ke bahasa Melayu : satu analisis / Jaafar bin Jambi.
by: Jambi, Jaafar
Published: (2001)
by: Jambi, Jaafar
Published: (2001)
Terjemahan metafora Thirukkural dari Bahasa Tamil ke Bahasa Melayu / Anurani Nagarajan
by: Anurani, Nagarajan
Published: (2019)
by: Anurani, Nagarajan
Published: (2019)
Kebolehgunaan Terjemahan Teknikal
Dan Aplikasi Konsepnya Untuk Menilai
Kualiti Terjemahan Teknikal
by: Choong, Foong Yam
Published: (2013)
by: Choong, Foong Yam
Published: (2013)
Similar Items
-
Kaedah terjemahan dan struktur berita bahasa Inggeris ke dalam bahasa Tamil
by: Elumalai, Logeswaari
Published: (2021) -
Struktur sintaksis frasa nama Bahasa Bateq
by: Fazal Mohamed Mohamed Sultan,
Published: (2009) -
Fenomena antara idiom dan kolokasi: satu analisis terjemahan struktur dan makna
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2015) -
Analisis Ketepatan Makna Dan Prosedur Terjemahan Kata Nama Khas Bahasa Cina-Bahasa Melayu Dalam Hikayat Jelajah Ke Barat
by: Poh Ying, Cheah
Published: (2020) -
Analisis Ketepatan Makna Dan Prosedur Terjemahan Kata Nama Khas Bahasa Cina-Bahasa Melayu Dalam Hikayat Jelajah Ke Barat
by: Cheah, Poh Ying
Published: (2020)