Validation of the Malay version of the p-QOL questionnaire
Introduction: This study aimed to translate and validate the P-QOL questionnaire in the Malay language. Methods: The P-QOL questionnaire was translated into the Malay language and subsequently back-translated to English. Test-retest reliability and internal consistency were tested. All patients who...
| Main Authors: | Dasrilsyah, Rima Anggrena, Ng, Beng Kwang, Atan, Ixora Kamisan, Khong, Su Yen, Nusee, Zalina, Lim, Pei Shan |
|---|---|
| Format: | Article |
| Published: |
Springer
2021
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/93529/ |
Similar Items
Validation of the Malay version of the p-QOL questionnaire
by: Dasrilsyah, Rima Aggrena, et al.
Published: (2020)
by: Dasrilsyah, Rima Aggrena, et al.
Published: (2020)
A validation study of the Malay version of career commitment questionnaire
by: N. Rasudin, Syahmina, et al.
Published: (2017)
by: N. Rasudin, Syahmina, et al.
Published: (2017)
A validation study of the Malay version of career commitment questionnaire
by: Rasudin, Syahmina N, et al.
Published: (2017)
by: Rasudin, Syahmina N, et al.
Published: (2017)
Translation and validation of the Treatment Motivation Questionnaire TMQ to Malay version
by: Engku Kamarudin, Engku Mardiah, et al.
Published: (2021)
by: Engku Kamarudin, Engku Mardiah, et al.
Published: (2021)
Validation of the Arabic version of the Diabetes Therapy-Related Quality of Life Questionnaire (DTR-QOL) in Tabuk, Saudi Arabia: a pilot study
by: Alshadfan, Hisham, et al.
Published: (2024)
by: Alshadfan, Hisham, et al.
Published: (2024)
Assessment of validity and reliability of Malay version of asthma control test questionnaire
by: Mustaffa Kamal, Shahiniz Tasneem
Published: (2015)
by: Mustaffa Kamal, Shahiniz Tasneem
Published: (2015)
Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
by: Sen, Shui Ping, et al.
Published: (2023)
by: Sen, Shui Ping, et al.
Published: (2023)
Validity and Reliability of Malay Version Physical Activity (BPA) Questionnaire among Nurses.
by: Sukhvinder, Singh Sandhu, et al.
Published: (2015)
by: Sukhvinder, Singh Sandhu, et al.
Published: (2015)
Validation of Malay version of five-factor nonverbal personality questionnaire (FF-NPQ)
by: Rashid, Nurul Fitriah Ab
Published: (2016)
by: Rashid, Nurul Fitriah Ab
Published: (2016)
Validation of Malay version body self-image questionnaire among Malaysia's young adults
by: Joo, Lim Chien
Published: (2017)
by: Joo, Lim Chien
Published: (2017)
Validation of the Malay Version of Short Informant
Questionnaire on Cognitive Decline in the Elderly
(MS-IQCODE)
by: Othman, Zahiruddin, et al.
Published: (2015)
by: Othman, Zahiruddin, et al.
Published: (2015)
Translation and validation of the Malay version of the Emotion Regulation Questionnaire for Children and Adolescents ERQ-CA
by: Mohd Ali, Manisah, et al.
Published: (2022)
by: Mohd Ali, Manisah, et al.
Published: (2022)
Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
by: Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Published: (2021)
by: Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Published: (2021)
Development and validation of the Malay version of the perception and awareness of cyberbullying questionnaire among the Malaysian parents and caregivers
by: Kumaran, Thenmoli Chandira
Published: (2023)
by: Kumaran, Thenmoli Chandira
Published: (2023)
Perineal skin tear repair following vaginal birth; skin adhesive versus conventional suture – a randomised controlled trial
by: Dasrilsyah, Rima Anggrena, et al.
Published: (2021)
by: Dasrilsyah, Rima Anggrena, et al.
Published: (2021)
Psychometric properties of the Malay-version Police Stress Questionnaire
by: Rasdi, Irniza, et al.
Published: (2014)
by: Rasdi, Irniza, et al.
Published: (2014)
Maternal COVID-19 vaccine acceptance among Malaysian pregnant women: A multicenter cross-sectional study
by: Kalok, Aida, et al.
Published: (2023)
by: Kalok, Aida, et al.
Published: (2023)
Translation and validation of Bahasa Malaysia version of Urogenital Distress Inventory (UDI-6) and Incontinence Impact Quality of Life Questionnaires (IIQ-7), a cross sectional study
by: Nusee, Zalina, et al.
Published: (2016)
by: Nusee, Zalina, et al.
Published: (2016)
Adaptation, translation and validation of the diabetes mellitus in the offspring questionnaire (DMOQ): the Malay version / Siti Fatimah Badlishah Sham
by: Badlishah Sham, Siti Fatimah
Published: (2016)
by: Badlishah Sham, Siti Fatimah
Published: (2016)
Validity and reliability of a Malay version of the brief illness perception questionnaire for patients with type 2 diabetes mellitus
by: Chew, Boon-How, et al.
Published: (2017)
by: Chew, Boon-How, et al.
Published: (2017)
Validation of Malay version of recovery stress questionnaire among undergraduate students in Health Campus, Universiti Sains Malaysia
by: Folasade, Atamamen Temitope
Published: (2016)
by: Folasade, Atamamen Temitope
Published: (2016)
Validation of Malay-version incontinence quality of life (I-QOL) and incontinence praying ability (I-PA) among childbearing women attending Hospital Universiti Sains Malaysia
by: Ismail, Hanis
Published: (2016)
by: Ismail, Hanis
Published: (2016)
The translation and adaptation of kid-kiddokindlr questionnaire into Malay to measure the quality of life (qol) of school-age children with hearing impairment
by: Kamarul Arifin, Nur Amirah, et al.
Published: (2018)
by: Kamarul Arifin, Nur Amirah, et al.
Published: (2018)
Validation of Malay Trauma Screening Questionnaire
by: Jaapar, Sharifah Zubaidiah Syed, et al.
Published: (2014)
by: Jaapar, Sharifah Zubaidiah Syed, et al.
Published: (2014)
Translation and validation study of the Malaysian version
of the childbirth experience questionnaire - CEQ
by: Al-Kubaisi, Muna Khaleel Dheyab, et al.
Published: (2018)
by: Al-Kubaisi, Muna Khaleel Dheyab, et al.
Published: (2018)
Reliability and Validity of Malay Language Version of
International Physical Activity Questionnaire (IPAQ-M) among
the Malaysian Cohort Participants
by: Norsham Shamsuddin,, et al.
Published: (2015)
by: Norsham Shamsuddin,, et al.
Published: (2015)
Validity and reliability of the Malay questionnaire for olfactory disorders
by: Gima, Erica Anak
Published: (2023)
by: Gima, Erica Anak
Published: (2023)
Translation and validation of the Malay version of the Stroke Knowledge Test
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
Translation and validation of the Malay version of the
Stroke Knowledge Test
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
Mandarin version of the Leeds Dyspepsia Questionnaire: a valid instrument for assessing symptoms in Asians
by: Leow, Hwong Ruey, et al.
Published: (2014)
by: Leow, Hwong Ruey, et al.
Published: (2014)
Validation study of the Malay version of the Myasthenia Gravis Quality of Life (MGQOL)15 and Myasthenia Gravis Activities of Daily Living (MGADL) questionnaires
by: Mohd Thabit, Alif Adlan, et al.
Published: (2016)
by: Mohd Thabit, Alif Adlan, et al.
Published: (2016)
Translation and face validation of HUDBI Questionnaire -Malay Language
by: Jamani, Nurjasmine Aida
Published: (2018)
by: Jamani, Nurjasmine Aida
Published: (2018)
Urethral caruncle: a diagnosis conundrum in teenage girl: a case report
by: Dasrilsyah, Rima Anggrena, et al.
Published: (2024)
by: Dasrilsyah, Rima Anggrena, et al.
Published: (2024)
Exploratory factor analysis and psychometrics properties of the Malay version Metacognitive Questionnaire 30 items
by: Mukhtar, Firdaus, et al.
Published: (2018)
by: Mukhtar, Firdaus, et al.
Published: (2018)
Psychometric properties of Malay-translated version of “desire for drug questionnaire” among opioid dependents
by: A. F, Mohd Khairi, et al.
Published: (2020)
by: A. F, Mohd Khairi, et al.
Published: (2020)
The use of Malay version of hearing
handicap questionnaire on adults with
hearing impairment : case study
by: Muhammad Shahanizam, Shamsuddin
Published: (2008)
by: Muhammad Shahanizam, Shamsuddin
Published: (2008)
Translation and validation of Malay version of the simplified diabetic knowledge test
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
Translation and validation of Malay version of the simplified diabetes knowledge test
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
Validity and reliability of the Malay version of the comprehensive feeding practices questionnaire (CFPQ-M) tested among mothers of school children in the Klang Valley, Malaysia
by: Wong, Yoke Wei
Published: (2012)
by: Wong, Yoke Wei
Published: (2012)
Reliability and validity of the Bahasa Malaysia version of the international physical activity questionnaire / Pri Hansini Chaskar
by: Pri Hansini, Chaskar
Published: (2016)
by: Pri Hansini, Chaskar
Published: (2016)
Similar Items
-
Validation of the Malay version of the p-QOL questionnaire
by: Dasrilsyah, Rima Aggrena, et al.
Published: (2020) -
A validation study of the Malay version of career commitment questionnaire
by: N. Rasudin, Syahmina, et al.
Published: (2017) -
A validation study of the Malay version of career commitment questionnaire
by: Rasudin, Syahmina N, et al.
Published: (2017) -
Translation and validation of the Treatment Motivation Questionnaire TMQ to Malay version
by: Engku Kamarudin, Engku Mardiah, et al.
Published: (2021) -
Validation of the Arabic version of the Diabetes Therapy-Related Quality of Life Questionnaire (DTR-QOL) in Tabuk, Saudi Arabia: a pilot study
by: Alshadfan, Hisham, et al.
Published: (2024)