Translation and validation of the Treatment Motivation Questionnaire TMQ to Malay version
Introduction: Motivation plays a significant role in treating any illness, especially for patients with addiction problems. Moreover, motivation is a factor that influences patients to look for treatment possibilities, follow instructions of the treatment, and mainly make prosperous longterm changes...
| Main Authors: | Engku Kamarudin, Engku Mardiah, Zainuddin, Zaida Nor, Mohamad Yusop, Yusni, Mohd Noor, Amelia, Mahmud, Mohd Izwan |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Human Resource Management Academic Research Society
2021
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/93425/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/93425/1/93425.pdf |
Similar Items
Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
by: Sen, Shui Ping, et al.
Published: (2023)
by: Sen, Shui Ping, et al.
Published: (2023)
Translation and validation of the Malay version of the Emotion Regulation Questionnaire for Children and Adolescents ERQ-CA
by: Mohd Ali, Manisah, et al.
Published: (2022)
by: Mohd Ali, Manisah, et al.
Published: (2022)
Validation of the Malay version of the p-QOL questionnaire
by: Dasrilsyah, Rima Aggrena, et al.
Published: (2020)
by: Dasrilsyah, Rima Aggrena, et al.
Published: (2020)
Validation of the Malay version of the p-QOL questionnaire
by: Dasrilsyah, Rima Anggrena, et al.
Published: (2021)
by: Dasrilsyah, Rima Anggrena, et al.
Published: (2021)
Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
by: Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Published: (2021)
by: Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Published: (2021)
Translation and validation study of the Malaysian version
of the childbirth experience questionnaire - CEQ
by: Al-Kubaisi, Muna Khaleel Dheyab, et al.
Published: (2018)
by: Al-Kubaisi, Muna Khaleel Dheyab, et al.
Published: (2018)
Translation and validation of the Malay version of the Stroke Knowledge Test
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
Translation and validation of the Malay version of the
Stroke Knowledge Test
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
A validation study of the Malay version of career commitment questionnaire
by: N. Rasudin, Syahmina, et al.
Published: (2017)
by: N. Rasudin, Syahmina, et al.
Published: (2017)
A validation study of the Malay version of career commitment questionnaire
by: Rasudin, Syahmina N, et al.
Published: (2017)
by: Rasudin, Syahmina N, et al.
Published: (2017)
Adaptation, translation and validation of the diabetes mellitus in the offspring questionnaire (DMOQ): the Malay version / Siti Fatimah Badlishah Sham
by: Badlishah Sham, Siti Fatimah
Published: (2016)
by: Badlishah Sham, Siti Fatimah
Published: (2016)
Translation and face validation of HUDBI Questionnaire -Malay Language
by: Jamani, Nurjasmine Aida
Published: (2018)
by: Jamani, Nurjasmine Aida
Published: (2018)
Translation and validation of Malay version of the simplified diabetic knowledge test
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
Translation and validation of Malay version of the simplified diabetes knowledge test
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
Assessment of validity and reliability of Malay version of asthma control test questionnaire
by: Mustaffa Kamal, Shahiniz Tasneem
Published: (2015)
by: Mustaffa Kamal, Shahiniz Tasneem
Published: (2015)
Psychometric properties of Malay-translated version of “desire for drug questionnaire” among opioid dependents
by: A. F, Mohd Khairi, et al.
Published: (2020)
by: A. F, Mohd Khairi, et al.
Published: (2020)
The translation and validation of the smartphone use questionnaire (SUQ) into the Malay language
by: Amirul Danial A,, et al.
Published: (2021)
by: Amirul Danial A,, et al.
Published: (2021)
Version of the mHealth app usability questionnaire M-MAUQ: translation, adaptation, and validation study
by: Mustafa, Norashikin, et al.
Published: (2021)
by: Mustafa, Norashikin, et al.
Published: (2021)
Validity and Reliability of Malay Version Physical Activity (BPA) Questionnaire among Nurses.
by: Sukhvinder, Singh Sandhu, et al.
Published: (2015)
by: Sukhvinder, Singh Sandhu, et al.
Published: (2015)
Validation of Malay version of five-factor nonverbal personality questionnaire (FF-NPQ)
by: Rashid, Nurul Fitriah Ab
Published: (2016)
by: Rashid, Nurul Fitriah Ab
Published: (2016)
Translation and validation of the drug avoidance self-efficacy scale for high-risk populations in Malaysia
by: Kamarudin, Engku Mardiah Engku, et al.
Published: (2024)
by: Kamarudin, Engku Mardiah Engku, et al.
Published: (2024)
Validation of Malay version body self-image questionnaire among Malaysia's young adults
by: Joo, Lim Chien
Published: (2017)
by: Joo, Lim Chien
Published: (2017)
Validation of the Malay Version of Short Informant
Questionnaire on Cognitive Decline in the Elderly
(MS-IQCODE)
by: Othman, Zahiruddin, et al.
Published: (2015)
by: Othman, Zahiruddin, et al.
Published: (2015)
Translation and validation of Malay version stroke knowledge test: extension study experience
by: Sowtali, Siti Noorkhairina
Published: (2018)
by: Sowtali, Siti Noorkhairina
Published: (2018)
The Malay version of dialysis specific nutrition literacy scale (DSNLS): translation and face validation
by: Sulaiman, Norhasmah, et al.
Published: (2024)
by: Sulaiman, Norhasmah, et al.
Published: (2024)
Development and validation of the Malay version of the perception and awareness of cyberbullying questionnaire among the Malaysian parents and caregivers
by: Kumaran, Thenmoli Chandira
Published: (2023)
by: Kumaran, Thenmoli Chandira
Published: (2023)
Reliability and Construct Validity of the Malay Version of the Cyclist Motivation Instrument (CMI)
by: Cheah, W.L, et al.
Published: (2014)
by: Cheah, W.L, et al.
Published: (2014)
Psychometric properties of the Malay-version Police Stress Questionnaire
by: Rasdi, Irniza, et al.
Published: (2014)
by: Rasdi, Irniza, et al.
Published: (2014)
Malay translation, validation and
. reliability of hypersensitivity to sound
(giif) questionnaire: a preliminary study
by: Ihsan, Nurakmal Zarith Badrul
Published: (2016)
by: Ihsan, Nurakmal Zarith Badrul
Published: (2016)
Validity and reliability of the malay translated version of the cyberbullying scale among secondary school adolescents in Muar, Johor
by: Saman, Zaitun Mohd
Published: (2020)
by: Saman, Zaitun Mohd
Published: (2020)
Translation and validation of vestibular rehabilitation questionnaire (pilot study)
by: Mohtar, Nurul Nabila, et al.
Published: (2019)
by: Mohtar, Nurul Nabila, et al.
Published: (2019)
Use of social media towards depression and achievement motivation among university students
by: Julius, Stepheny, et al.
Published: (2021)
by: Julius, Stepheny, et al.
Published: (2021)
Validity and reliability of a Malay version of the brief illness perception questionnaire for patients with type 2 diabetes mellitus
by: Chew, Boon-How, et al.
Published: (2017)
by: Chew, Boon-How, et al.
Published: (2017)
Validation of Malay version of recovery stress questionnaire among undergraduate students in Health Campus, Universiti Sains Malaysia
by: Folasade, Atamamen Temitope
Published: (2016)
by: Folasade, Atamamen Temitope
Published: (2016)
Validation of Malay Trauma Screening Questionnaire
by: Jaapar, Sharifah Zubaidiah Syed, et al.
Published: (2014)
by: Jaapar, Sharifah Zubaidiah Syed, et al.
Published: (2014)
Reliability and Validity of Malay Language Version of
International Physical Activity Questionnaire (IPAQ-M) among
the Malaysian Cohort Participants
by: Norsham Shamsuddin,, et al.
Published: (2015)
by: Norsham Shamsuddin,, et al.
Published: (2015)
The Malay version of the caregiver assessment of function and upset instrument (Malay-CAFU): a translation and validation study among informal stroke caregivers
by: Hamzah, Nurfaten, et al.
Published: (2023)
by: Hamzah, Nurfaten, et al.
Published: (2023)
Validity and reliability of the Malay questionnaire for olfactory disorders
by: Gima, Erica Anak
Published: (2023)
by: Gima, Erica Anak
Published: (2023)
A validation study of the Malay version of the job stress level inventory
by: Rasudin, Nur Syahmina, et al.
Published: (2016)
by: Rasudin, Nur Syahmina, et al.
Published: (2016)
Validation study of the Malay version of the Myasthenia Gravis Quality of Life (MGQOL)15 and Myasthenia Gravis Activities of Daily Living (MGADL) questionnaires
by: Mohd Thabit, Alif Adlan, et al.
Published: (2016)
by: Mohd Thabit, Alif Adlan, et al.
Published: (2016)
Similar Items
-
Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
by: Sen, Shui Ping, et al.
Published: (2023) -
Translation and validation of the Malay version of the Emotion Regulation Questionnaire for Children and Adolescents ERQ-CA
by: Mohd Ali, Manisah, et al.
Published: (2022) -
Validation of the Malay version of the p-QOL questionnaire
by: Dasrilsyah, Rima Aggrena, et al.
Published: (2020) -
Validation of the Malay version of the p-QOL questionnaire
by: Dasrilsyah, Rima Anggrena, et al.
Published: (2021) -
Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
by: Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Published: (2021)