Understanding the translation of second person address form in the specific context
Malay and English provide an interesting contrast with respect to nonvocative address systems. English no longer makes a distinction between formal and informal address pronouns, and avoids direct nominal address. In contrast, second person address in Malay is more complicated and involves pronomina...
| Main Author: | Mansor, Nor Shahila |
|---|---|
| Format: | Article |
| Published: |
Publicacions URV
2018
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/74362/ |
Similar Items
The Translation of Address Terms in Showing Politeness from Chinese into English
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
The pattern and translation of Chinese address terms in contemporary film Happiness Around the Corner
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2022)
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2022)
Understanding the choices of terms of address: a sociolinguistic study of Malay cultural practices
by: Mansor, Nor Shahila, et al.
Published: (2018)
by: Mansor, Nor Shahila, et al.
Published: (2018)
How women address their spouses: a current trend in pronoun usage
by: Mansor, Nor Shahila
Published: (2019)
by: Mansor, Nor Shahila
Published: (2019)
Addressing family members in Malay: a pilot study of young adults
by: Mansor, Nor Shahila, et al.
Published: (2016)
by: Mansor, Nor Shahila, et al.
Published: (2016)
The sociolinguistic factors that influence the choice of address terms in the Spanish film ‘Roma’
by: Mansor, Nor Shahila, et al.
Published: (2022)
by: Mansor, Nor Shahila, et al.
Published: (2022)
Calls for specific law to address bullying
by: New Sarawak, Tribune
Published: (2023)
by: New Sarawak, Tribune
Published: (2023)
Understanding and addressing the Schoolies phenomenon
by: Pettigrew, Simone, et al.
Published: (2015)
by: Pettigrew, Simone, et al.
Published: (2015)
Gaudart, Hyacinth. Understanding Asia: Form of address in Asia (August Publishing Sdn Bhd., 2010) : Book Review
by: Hall, Stephen J. *
Published: (2011)
by: Hall, Stephen J. *
Published: (2011)
Understanding and addressing Microbiologically Influenced Corrosion (MIC)
by: Machuca Suarez, Laura
Published: (2019)
by: Machuca Suarez, Laura
Published: (2019)
Manipulation of female stereotypes in Chinese translations of fragrance product descriptions
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
Anticipating and addressing event-specific alcohol consumption among adolescents.
by: Pettigrew, Simone, et al.
Published: (2016)
by: Pettigrew, Simone, et al.
Published: (2016)
Genre-based translation strategies on cultural references: a systematic review
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
Interaction between gender and translation (1995-2022): A systematic literature review
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)
Direct versus translated writing: the effect of translation on learners’ second language writing ability
by: Tavakoli, Mansoor, et al.
Published: (2014)
by: Tavakoli, Mansoor, et al.
Published: (2014)
Are mouse noodles actually made from mice? touring street food name translations
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024)
Understanding teacher attraction and retention drivers: addressing teacher shortages
by: Ashiedu, Jennifer, et al.
Published: (2012)
by: Ashiedu, Jennifer, et al.
Published: (2012)
E-story and writing skill among second language learners
by: Abd Rahim, Normaliza, et al.
Published: (2017)
by: Abd Rahim, Normaliza, et al.
Published: (2017)
Examining cultural words translation in tourism texts: a systematic review
by: Chen, Shiyue, et al.
Published: (2023)
by: Chen, Shiyue, et al.
Published: (2023)
Re-narration in John Minford’s translation of Sun Tzu’s The Art of War
by: Zhang, Linyu, et al.
Published: (2024)
by: Zhang, Linyu, et al.
Published: (2024)
Integration Of Computer-Assisted
Translation (Cat) Tools In The
Curricula Of Translator Training
Programmes In The Omani Context
by: Shallal, Isamaddin Mahmoud
Published: (2018)
by: Shallal, Isamaddin Mahmoud
Published: (2018)
Translator’s visibility in mediating confrontational responses of “challenge” strategy at China’s diplomatic press conferences
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2024)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2024)
Retranslation in the Malaysian context: the case of two Malay translations of Almayer’s Folly
by: Nor Idatul Akmar Zulkipli,, et al.
Published: (2023)
by: Nor Idatul Akmar Zulkipli,, et al.
Published: (2023)
Students' perceptions of translation strategies in French and Malay language: a qualitative approach
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2016)
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2016)
Understanding the importance and context of vilification
by: Gorman, Sean, et al.
Published: (2016)
by: Gorman, Sean, et al.
Published: (2016)
Subtitle translation of American sitcom The Big Bang Theory from the perspective of eco-translatology
by: Cao, Jing, et al.
Published: (2022)
by: Cao, Jing, et al.
Published: (2022)
A systematic review of humor employed in teaching English as a second language in Asia
by: Tianli, Zhou, et al.
Published: (2024)
by: Tianli, Zhou, et al.
Published: (2024)
Saving face of the ‘saviour’ : the translations of the Thai Prime Minister’s 2015 press interview and the 2020 national address
by: Narongdej Phanthaphoommee,
Published: (2023)
by: Narongdej Phanthaphoommee,
Published: (2023)
Exploring cultural representation through tourism-related cultural words translation on Hangzhou Tourism Website
by: Chen, Shiyue, et al.
Published: (2023)
by: Chen, Shiyue, et al.
Published: (2023)
International parental child abduction in the Malaysian Legal context: addressing issues and the way forward
by: Hamid, Abdul Ghafur@Khin Maung Sein, et al.
Published: (2018)
by: Hamid, Abdul Ghafur@Khin Maung Sein, et al.
Published: (2018)
Getting specific: Context effects on facets of subjective age.
by: Petery, Gigi, et al.
Published: (2017)
by: Petery, Gigi, et al.
Published: (2017)
Politeness in request forms as perceived by Malay second language learners of English
by: Pilus, Zahariah, et al.
Published: (2013)
by: Pilus, Zahariah, et al.
Published: (2013)
Understanding and addressing mathematics anxiety using perspectives from education, psychology and neuroscience
by: Buckley, S., et al.
Published: (2016)
by: Buckley, S., et al.
Published: (2016)
Future Internet Addressing (FI Address)
by: Pathan, Al-Sakib Khan
Published: (2008)
by: Pathan, Al-Sakib Khan
Published: (2008)
The Malay version of dialysis specific nutrition literacy scale (DSNLS): translation and face validation
by: Sulaiman, Norhasmah, et al.
Published: (2024)
by: Sulaiman, Norhasmah, et al.
Published: (2024)
Addressing formulation issues of syariah compliant generic sustained release antidiabetic solid dosage form.
by: Mohd Nawi, Mohamed Sufian, et al.
Published: (2018)
by: Mohd Nawi, Mohamed Sufian, et al.
Published: (2018)
Analysing address forms in openings and closings in
nurse-patient communication / Thinusha A/P Selvaraj
by: Thinusha, Selvaraj
Published: (2013)
by: Thinusha, Selvaraj
Published: (2013)
A study of context influences in Arabic-English language translation technologies
by: Zailan Arabee Abdul Salam,, et al.
Published: (2017)
by: Zailan Arabee Abdul Salam,, et al.
Published: (2017)
Strategies of translating Culture-Specific Items (CSIs) in Mo Yan’s Red Sorghum
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2025)
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2025)
Understanding the dynamics of English in the linguistic landscape of Guangzhou
by: Peng, Junhua, et al.
Published: (2021)
by: Peng, Junhua, et al.
Published: (2021)
Similar Items
-
The Translation of Address Terms in Showing Politeness from Chinese into English
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021) -
The pattern and translation of Chinese address terms in contemporary film Happiness Around the Corner
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2022) -
Understanding the choices of terms of address: a sociolinguistic study of Malay cultural practices
by: Mansor, Nor Shahila, et al.
Published: (2018) -
How women address their spouses: a current trend in pronoun usage
by: Mansor, Nor Shahila
Published: (2019) -
Addressing family members in Malay: a pilot study of young adults
by: Mansor, Nor Shahila, et al.
Published: (2016)