Translation of nominal beta clause functions as a subject in Hemingways the old man and the sea from English into Arabic
This paper reports on a study that focuses on the translation of beta clause functions as a subject from English into Arabic. Specifically, it aimed to examine the extent to which the English nominal beta clause functions as a subject functions in Hemingway’s novel The Old Man and the Sea in the A...
| Main Authors: | Hamood, Muhammed Ibrahim, Md Rashid, Sabariah, Syed Abdullah, Syed Nurulakla, Ismail, Muhd Zulkifli |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Malaysian Translators' Association
2018
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/74336/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/74336/1/Translation%20of%20nominal%20beta%20clause%20functions%20as%20a%20subject%20in%20Hemingways%20the%20old%20man%20and%20the%20sea%20from%20English%20into%20Arabic.pdf |
Similar Items
Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019)
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Misconceptions about Women in Hemingway’s Novels
by: Kang, Chunxiao
Published: (2020)
by: Kang, Chunxiao
Published: (2020)
Syntactic translation strategies for retaining parallelism in the Arabic translation of Moby Dick
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
The intricacies of translating the travel of Ibn Battutah from Arabic into Malay
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013)
The translation of relative clauses from Arabic to English and vice versa / Shehda R.S. Abuisaac
by: Shehda, R.S. Abuisaac
Published: (2016)
by: Shehda, R.S. Abuisaac
Published: (2016)
Fenomena kepelbagaian terjemahan suatu teks sastera di dunia Arab: terjemahan riwayat (The old man and the sea), satu kajian kes
by: Haji Ibrahim, Majdi, et al.
Published: (2009)
by: Haji Ibrahim, Majdi, et al.
Published: (2009)
Vermeer's skopos theory and its application to the Arabic translation of Miller's Death of a Salesman
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2017)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2017)
The difficulty of translating collocations from Arabic into English encountered by a sample of Arab students
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
Identifying Code Hero In Ernest Hemingway’s A Farewell To Arms and The Sun Also Rises
by: Goughari, Athareh Shahsavari
Published: (2010)
by: Goughari, Athareh Shahsavari
Published: (2010)
Translation errors among bilingual Arabic language students: collocations as an example
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)
Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
Tragedy and the tragic: a study of Ernst Hemingways A Farewell to Arms and Naguib Mahfouzs The Beginning and the End
by: Chelihi, Rania Khelifa, et al.
Published: (2018)
by: Chelihi, Rania Khelifa, et al.
Published: (2018)
Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts
by: Al Zahrawi, Rasha T., et al.
Published: (2024)
by: Al Zahrawi, Rasha T., et al.
Published: (2024)
Strategies for translating Arabic similes in Al- Manfaluti's Al-Abrat into English
by: Talal Zahrawi, Rasha M., et al.
Published: (2024)
by: Talal Zahrawi, Rasha M., et al.
Published: (2024)
Explicitation strategy in the translation of 'Rihlah Ibn Battutah' into English
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2015)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2015)
Penterjemahan idiom Arab-Melayu melalui Google Translate: apakah yang perlu dilakukan?
by: Enid Zureen Zainal Abidin,, et al.
Published: (2020)
by: Enid Zureen Zainal Abidin,, et al.
Published: (2020)
Penterjemahan idiom Arab-Melayu melalui Google Translate: apakah yang perlu dilakukan?
by: Zainal Abidin, Enid Zureen, et al.
Published: (2020)
by: Zainal Abidin, Enid Zureen, et al.
Published: (2020)
Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
by: Choiriyah, Nurul Aini, et al.
Published: (2022)
by: Choiriyah, Nurul Aini, et al.
Published: (2022)
Characteristics of the relative clause in Korean and the problems second language learners experience in acquiring the relative clause
by: Shin, Kyu-Suk
Published: (2003)
by: Shin, Kyu-Suk
Published: (2003)
Nomination and hibah issues in Malaysian takaful (Islamic insurance) industry
by: Salman, Syed Ahmad, et al.
Published: (2013)
by: Salman, Syed Ahmad, et al.
Published: (2013)
Nomination and hibah issues in Malaysian takaful (Islamic insurance) industry
by: Htay, Sheila Nu Nu, et al.
Published: (2013)
by: Htay, Sheila Nu Nu, et al.
Published: (2013)
Choice of Law and Forum Clauses in Shipping Documents — Revising Section 11 of the Carriage of Goods by Sea Act 1991 (Cth)
by: Allison, Simon
Published: (2014)
by: Allison, Simon
Published: (2014)
Translation of names of figures in the “Mushaf Brunei Darussalam dan Terjemahannya”
by: Salwani Sabtu,, et al.
Published: (2021)
by: Salwani Sabtu,, et al.
Published: (2021)
Exploring the Archetypes of Initiation and Wise
Old Man in C. S. Lewis’s The Chronicles of Narnia
by: Jafari, Bahereh Mehdizadeh
Published: (2010)
by: Jafari, Bahereh Mehdizadeh
Published: (2010)
Adaptive transformations in subtitle translation: an eco-translatology analysis of Hi, Mom
by: Yanan, Yang, et al.
Published: (2024)
by: Yanan, Yang, et al.
Published: (2024)
Cultural difference: analyzing its impact on the advertising translation of international universities
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
Kangaroos Nominate a Refuge
by: Kinsella, John
Published: (2011)
by: Kinsella, John
Published: (2011)
Real and nominal political executive
by: Ra'ees, Wahabuddin
Published: (2008)
by: Ra'ees, Wahabuddin
Published: (2008)
Nature of delay in nominated subcontracting
by: Nasid Masrom, Md. Asrul
Published: (2007)
by: Nasid Masrom, Md. Asrul
Published: (2007)
Strategies of translating Culture-Specific Items (CSIs) in Mo Yan’s Red Sorghum
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2025)
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2025)
Advance Arabic grammar for academic purposes (part one-nominal sentence)
by: Dollah, Nafi@Hanafi
Published: (2004)
by: Dollah, Nafi@Hanafi
Published: (2004)
When arbitration clause and oppression claims collide
by: Mohd. Sulaiman, Aiman @ Nariman
Published: (2015)
by: Mohd. Sulaiman, Aiman @ Nariman
Published: (2015)
When arbitration clause and oppression claim
collide
by: Mohd. Sulaiman, Aiman @ Nariman, et al.
Published: (2017)
by: Mohd. Sulaiman, Aiman @ Nariman, et al.
Published: (2017)
Stabilisation clauses and sustainable development in developing countries
by: Frank, Sotonye
Published: (2014)
by: Frank, Sotonye
Published: (2014)
"Exemption clauses and the consumer" / Noor Shida Ismail
by: Ismail, Noor Shida
Published: (1985)
by: Ismail, Noor Shida
Published: (1985)
Regulating the governing law clauses in sukuk transactions
by: Oseni, Umar Aimhanosi, et al.
Published: (2015)
by: Oseni, Umar Aimhanosi, et al.
Published: (2015)
Linguistic incompetence in English-Arabic translation: a case study of "prepositions" among Arabic students in The Federal College Of Education (technical) Gusau, Zamfara State, Nigeria
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2022)
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2022)
Translation quality of Fi’l Muta’addī in the book of Nūrul Yaqīn Fī Sīrati Sayyidil Mursalīn
by: Kurniawan, Rafi Akhbar, et al.
Published: (2023)
by: Kurniawan, Rafi Akhbar, et al.
Published: (2023)
Similar Items
-
Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019) -
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004) -
Misconceptions about Women in Hemingway’s Novels
by: Kang, Chunxiao
Published: (2020) -
Syntactic translation strategies for retaining parallelism in the Arabic translation of Moby Dick
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016) -
The intricacies of translating the travel of Ibn Battutah from Arabic into Malay
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013)