Strategies for translating euphemistic expressions from African English into Arabic in "A grain of wheat"
This study examines the strategies for translating euphemistic expressions from African-English into Arabic. Euphemism is a figure of speech which conceals unpleasant or sad ideas. This study aims to fulfill two main objectives; to identify translation strategies,and to examine the influence of soci...
| Main Author: | Anber, Sameerah Jabbar |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Language: | English |
| Published: |
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/68925/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/68925/1/FBMK%202016%2078%20-%20IR.pdf |
Similar Items
Manifestasi unsur eufemisme dalam novel Mental karya Shaz Johar berdasarkan Teori Medan Semantik
by: Tazudin, Nor Aisyah Hafiza
Published: (2021)
by: Tazudin, Nor Aisyah Hafiza
Published: (2021)
Socio-pragmatic failure in English translations of euphemistic culture-bound expressions in the Qur'an by non-muslim translators
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016)
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016)
Use of speaking strategies in Arabic by Chinese translators in communicating with Arab traders in Quangzhou and Yiwu, China
by: Ma, Lina
Published: (2019)
by: Ma, Lina
Published: (2019)
Translation strategies of idioms in Shakespeare’s Hamlet into Arabic
by: Neamah, Hawraa Adil
Published: (2019)
by: Neamah, Hawraa Adil
Published: (2019)
Strategies for translating idioms in The Murder on the Links into Arabic
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022)
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
Penterjemahan kolokasi kata kerja berpreposisi Arab-Melayu melalui Google Translate
by: Aminallah, Farah Hanan
Published: (2013)
by: Aminallah, Farah Hanan
Published: (2013)
The illusion of untranslatability: a theoretical perspective with reference to the translation of culture-bound euphemistic expressions in the Qur'an
by: Al-Saidi, A. Ali H., et al.
Published: (2016)
by: Al-Saidi, A. Ali H., et al.
Published: (2016)
A postcolonial reading of selected arabic novels translated into English
by: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
Published: (2008)
by: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
Published: (2008)
Strategi bertutur bahasa Arab dalam kalangan pelajar universiti
by: Mohd Hashim, Mohd Hilmi
Published: (2014)
by: Mohd Hashim, Mohd Hilmi
Published: (2014)
Penentuan kata kerja Bahasa Arab melalui strategi pembelajaran tatabahasa dalam kalangan pelajar universiti
by: Tuan Ab. Rashid, Tuan Nur Izzati
Published: (2017)
by: Tuan Ab. Rashid, Tuan Nur Izzati
Published: (2017)
Perbandingan terjemahan idiom Arab-Melayu antara Google Translate dengan terjemahan kamus
by: Zainal Abidin, Enid Zureen
Published: (2019)
by: Zainal Abidin, Enid Zureen
Published: (2019)
Strategies in translating parallelism from english into Arabic in novel ' Moby Dick'
by: Anuar, Mohd Nor Ikbal
Published: (2015)
by: Anuar, Mohd Nor Ikbal
Published: (2015)
Conceptual Metaphor Theory and Translation: A Cognitive Linguistic Analysis of English FEAR Metaphors and Metonymies into Arabic.
by: Hammas, Wedyan
Published: (2021)
by: Hammas, Wedyan
Published: (2021)
Efikasi kendiri bertutur bahasa Arab dalam kalangan pelajar universiti awam
by: Mohamad Adnan, Nadiah
Published: (2016)
by: Mohamad Adnan, Nadiah
Published: (2016)
Pronunciation errors of Arabic consonants among chinese students in Gansu, China
by: Yalan, Ma
Published: (2020)
by: Yalan, Ma
Published: (2020)
Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019)
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019)
Acquisition of English Articles by L1 Arabic Speakers
by: Ali Hassan, Mohamed Taha
Published: (2011)
by: Ali Hassan, Mohamed Taha
Published: (2011)
Acoustic similarity and perceptual similarity between Tripolitania-Libyan arabic vowels and english vowels produced by Libyan EFL learners
by: Said, Kalthoum Ramadan M.
Published: (2021)
by: Said, Kalthoum Ramadan M.
Published: (2021)
Semantic difficulties faced by students in China in understanding Arabic economic and business terms
by: Shuhan, Ma
Published: (2022)
by: Shuhan, Ma
Published: (2022)
Penggunaan kosa kata dalam buku teks bahasa Arab sekolah rendah
by: Ramli, Mohd Khairil Hanif
Published: (2015)
by: Ramli, Mohd Khairil Hanif
Published: (2015)
Kesilapan Pembentukan Kata Terbitan Bahasa Arab dalam Kalangan Pelajar dan Penyelesaiannya
by: Ab Jabbar, Muhammad Bahari
Published: (2011)
by: Ab Jabbar, Muhammad Bahari
Published: (2011)
Perbezaan bentuk tulisan Arab dan Jawi bagi kata pinjaman dalam pembelajaran Bahasa Arab
by: Mohd Saman @ Shuhaimi, Mohd Zulkifli
Published: (2015)
by: Mohd Saman @ Shuhaimi, Mohd Zulkifli
Published: (2015)
Teachers’ perspectives on the use of arabic loanwords in hausa in the teaching of arabic to Nigerian students
by: Mainasara, Nasiru
Published: (2021)
by: Mainasara, Nasiru
Published: (2021)
Linguistic and cultural difficulties in Arabic-English translation of sentences among Saudi undergraduates
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)
Syntactic translation strategies for retaining parallelism in the Arabic translation of Moby Dick
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
Problems encountered in translating oxymora from English into Arabic
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
Arabic Word Learning in Novice L1 English Speakers: Multi-modal Approaches and the Impact of Letter Training in the Target Language Script
by: Cicerchia, Meredith
Published: (2023)
by: Cicerchia, Meredith
Published: (2023)
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
Arabic Grammar Educational System (AGES)
by: Mohammad Injadat, Mohammad Noor Ahmad
Published: (2001)
by: Mohammad Injadat, Mohammad Noor Ahmad
Published: (2001)
Computer terms in the Arabic language between Arabization and translation
by: Dollah, Hanafi
Published: (2012)
by: Dollah, Hanafi
Published: (2012)
Perception and production of English vowels by native Iraqi Arabic learners
by: Abd, Ammar Abdul-Wahab
Published: (2016)
by: Abd, Ammar Abdul-Wahab
Published: (2016)
Teachers’ perspectives on factors of poor speaking skills among Arabic language students in Nigerian North central colleges of education
by: Muhammad, Usman
Published: (2021)
by: Muhammad, Usman
Published: (2021)
The importance of arabic language in Malaysian tourism industry
by: Che Mat, Azman, et al.
Published: (2009)
by: Che Mat, Azman, et al.
Published: (2009)
Strategi padanan leksikal haiwan dan implikasinya dalam Kamus Besar Arab Melayu Dewan
by: Aziz @ Saari, Mohd Bakri
Published: (2019)
by: Aziz @ Saari, Mohd Bakri
Published: (2019)
Pembinaan dan penilaian modul pembelajaran bahasa Arab untuk warga emas
by: Yahya, Nor Yazidah
Published: (2018)
by: Yahya, Nor Yazidah
Published: (2018)
Strategies used in Arabic-English translation of idiomatic expressions in the novel men in the sun
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir, et al.
Published: (2021)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir, et al.
Published: (2021)
Aplikasi tatabahasa dalam membaca teks Arab dalam kalangan pelajar IPTA
by: Che Daud @ Che Mud, Ahmad Fuad
Published: (2015)
by: Che Daud @ Che Mud, Ahmad Fuad
Published: (2015)
Penguasaan kata kerja bahasa Arab dalam kalangan pelajar kelas aliran agama
by: Jaafar, Munirah
Published: (2011)
by: Jaafar, Munirah
Published: (2011)
Penguasaan I’rab bagi mansubat dalam kalangan pelajar Melayu melalui strategi kognitif
by: Mohamad, Radiah
Published: (2015)
by: Mohamad, Radiah
Published: (2015)
Similar Items
-
Manifestasi unsur eufemisme dalam novel Mental karya Shaz Johar berdasarkan Teori Medan Semantik
by: Tazudin, Nor Aisyah Hafiza
Published: (2021) -
Socio-pragmatic failure in English translations of euphemistic culture-bound expressions in the Qur'an by non-muslim translators
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016) -
Use of speaking strategies in Arabic by Chinese translators in communicating with Arab traders in Quangzhou and Yiwu, China
by: Ma, Lina
Published: (2019) -
Translation strategies of idioms in Shakespeare’s Hamlet into Arabic
by: Neamah, Hawraa Adil
Published: (2019) -
Strategies for translating idioms in The Murder on the Links into Arabic
by: Obaid H., Al Harbi Emad
Published: (2022)