Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun

Cross cultural communication often occurs in a speech when one speaks with someone who is different in gender, language, race, religion and social status. A tour guide has to be equipped with the ability to transmit accurate information in order to create effective cross-cultural communication. Cros...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Mamat, Roslina, Abdul Rashid, Roswati, Abdul Halim, Hazlina, Abd Rahim, Normaliza, Mansor, Nor Shahila
Format: Article
Language:English
Published: Persatuan Linguistik Malaysia 2014
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/36787/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/36787/1/Ciri.pdf
_version_ 1848848429772439552
author Mamat, Roslina
Abdul Rashid, Roswati
Abdul Halim, Hazlina
Abd Rahim, Normaliza
Mansor, Nor Shahila
author_facet Mamat, Roslina
Abdul Rashid, Roswati
Abdul Halim, Hazlina
Abd Rahim, Normaliza
Mansor, Nor Shahila
author_sort Mamat, Roslina
building UPM Institutional Repository
collection Online Access
description Cross cultural communication often occurs in a speech when one speaks with someone who is different in gender, language, race, religion and social status. A tour guide has to be equipped with the ability to transmit accurate information in order to create effective cross-cultural communication. Cross-cultural communication necessities a review of the characteristics of conversation and communication strategies used by tour guides. This paper examines the characteristics of conversation and communication strategy based on the context of cross-cultural communication between Japanese speaking tour guides and Japanese tourists in Kuala Lumpur. The data were collected based on the comparison between tour guides who are proficient and less proficient in Japanese language. The respondents of this study are two licensed Japanese spoken tourist guides and with permit as Japanese speaking tourist guides. The conversation recorded was between the tourist guides and Japanese tourists for two visit sessions. Both tourist guides R1 and R2 are Malay. Data were derived from two audio recordings and visual interaction between the guides and Japanese tourists while preparing the full transcription of FIT package. The findings showed that various performance types of communication strategies were performed to establish effective communication by tour guides who were less proficient in Japanese language. On the other hand, conversational strategies such as appropriate turn takings, the use of politeness forms between humor and praises were identified as strategies applied by tourist guides who were fluent in Japanese.
first_indexed 2025-11-15T09:34:22Z
format Article
id upm-36787
institution Universiti Putra Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T09:34:22Z
publishDate 2014
publisher Persatuan Linguistik Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling upm-367872015-10-06T01:50:13Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/36787/ Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun Mamat, Roslina Abdul Rashid, Roswati Abdul Halim, Hazlina Abd Rahim, Normaliza Mansor, Nor Shahila Cross cultural communication often occurs in a speech when one speaks with someone who is different in gender, language, race, religion and social status. A tour guide has to be equipped with the ability to transmit accurate information in order to create effective cross-cultural communication. Cross-cultural communication necessities a review of the characteristics of conversation and communication strategies used by tour guides. This paper examines the characteristics of conversation and communication strategy based on the context of cross-cultural communication between Japanese speaking tour guides and Japanese tourists in Kuala Lumpur. The data were collected based on the comparison between tour guides who are proficient and less proficient in Japanese language. The respondents of this study are two licensed Japanese spoken tourist guides and with permit as Japanese speaking tourist guides. The conversation recorded was between the tourist guides and Japanese tourists for two visit sessions. Both tourist guides R1 and R2 are Malay. Data were derived from two audio recordings and visual interaction between the guides and Japanese tourists while preparing the full transcription of FIT package. The findings showed that various performance types of communication strategies were performed to establish effective communication by tour guides who were less proficient in Japanese language. On the other hand, conversational strategies such as appropriate turn takings, the use of politeness forms between humor and praises were identified as strategies applied by tourist guides who were fluent in Japanese. Persatuan Linguistik Malaysia 2014-12 Article PeerReviewed application/pdf en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/36787/1/Ciri.pdf Mamat, Roslina and Abdul Rashid, Roswati and Abdul Halim, Hazlina and Abd Rahim, Normaliza and Mansor, Nor Shahila (2014) Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun. Jurnal Linguistik, 18 (2). pp. 56-66. ISSN 1823-9242 http://jurnal.plm.org.my/?page_id=115
spellingShingle Mamat, Roslina
Abdul Rashid, Roswati
Abdul Halim, Hazlina
Abd Rahim, Normaliza
Mansor, Nor Shahila
Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun
title Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun
title_full Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun
title_fullStr Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun
title_full_unstemmed Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun
title_short Ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa Jepun
title_sort ciri-ciri perbualan dan strategi komunikasi pemandu pelancong tempatan dalam bahasa jepun
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/36787/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/36787/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/36787/1/Ciri.pdf