Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French

This study intended to examine the literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French by applying Dörnyei’s (1995) definition of the literal translation. The study utilized qualitative and quantitative methods of data analysis. A total of 50 subjec...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Abdul Halim, Hazlina
Format: Conference or Workshop Item
Language:English
Published: 2012
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/1/31566.pdf
_version_ 1848846986358292480
author Abdul Halim, Hazlina
author_facet Abdul Halim, Hazlina
author_sort Abdul Halim, Hazlina
building UPM Institutional Repository
collection Online Access
description This study intended to examine the literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French by applying Dörnyei’s (1995) definition of the literal translation. The study utilized qualitative and quantitative methods of data analysis. A total of 50 subjects participated in this study. The task was to complete a writing task of 150-200 words after 100 hours of French learning. The results indicated that Malay language played a more important part in the translation, where 163 elements of translation were found as opposed to 76 elements from English. Among the translations produced by the learners, 57 items were in the word form, 77 items in the phrase form and 105 items in the sentence form. The results of this study could be great help in the teaching of French to Malay learners by making them aware of literal translation already in their repertoire and by encouraging them to turn the translation more correctly.
first_indexed 2025-11-15T09:11:25Z
format Conference or Workshop Item
id upm-31566
institution Universiti Putra Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T09:11:25Z
publishDate 2012
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling upm-315662017-02-23T14:39:41Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/ Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French Abdul Halim, Hazlina This study intended to examine the literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French by applying Dörnyei’s (1995) definition of the literal translation. The study utilized qualitative and quantitative methods of data analysis. A total of 50 subjects participated in this study. The task was to complete a writing task of 150-200 words after 100 hours of French learning. The results indicated that Malay language played a more important part in the translation, where 163 elements of translation were found as opposed to 76 elements from English. Among the translations produced by the learners, 57 items were in the word form, 77 items in the phrase form and 105 items in the sentence form. The results of this study could be great help in the teaching of French to Malay learners by making them aware of literal translation already in their repertoire and by encouraging them to turn the translation more correctly. 2012 Conference or Workshop Item NonPeerReviewed application/pdf en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/1/31566.pdf Abdul Halim, Hazlina (2012) Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French. In: Seminar Antarabangsa Bahasa, Kesusasteraan, Kebudayaan dan Pendidikan di Asia Tenggara ke-2, 15-16 Nov. 2012, Bangkok, Thailand. (pp. 1-8).
spellingShingle Abdul Halim, Hazlina
Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_full Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_fullStr Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_full_unstemmed Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_short Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
title_sort literal translation from english and malay in the written communication among malay learners of french
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/31566/1/31566.pdf