Translating legal collocations in contract agreements by Iraqi EFL students-translators
Legal translation of contract agreements is a challenge to translators as it involves combining the literary translation with the technical terminological precision. In translating legal contract agreements, a legal translator must utilize the lexical or syntactic precision and, more importantly, th...
| Main Authors: | Abdulwahid, Muntaha A., Zainon Hamzah, Zaitul Azma, Hajimaming, Pabiyah, Alkhawaja, Hussein W. |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Australian International Academic Centre
2017
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/14977/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/14977/1/14977.pdf |
Similar Items
Loss of the socio-cultural implicit meanings in the English translations of Mu'allaqat
by: Shaatti, Kamal Chaft, et al.
Published: (2016)
by: Shaatti, Kamal Chaft, et al.
Published: (2016)
Translation of collocations in the Qur'an
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017)
The translation of proper names in legal translation: A study of the translation of the bilateral agreements between Australia and Italy
by: Loiacono, Rocco
Published: (2016)
by: Loiacono, Rocco
Published: (2016)
Practical Aspects of Legal Translation: The Translation of an Italian Land Sale Contract
by: Loiacono, Rocco
Published: (2015)
by: Loiacono, Rocco
Published: (2015)
Translation errors among bilingual Arabic language students: collocations as an example
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)
Assessing the translation of collocations in literary texts based on Juliane House’s model (1997) of translation quality assessment
by: Obeidat, Adham Mousa, et al.
Published: (2022)
by: Obeidat, Adham Mousa, et al.
Published: (2022)
The tension between naturalness and accuracy in translating lexical collocations in literary text
by: Obeidat, Adham Mousa, et al.
Published: (2020)
by: Obeidat, Adham Mousa, et al.
Published: (2020)
Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
by: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
Published: (2021)
by: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
Published: (2021)
The translation of speech acts in Arabic legal documents: a case study of Palestine divorce contracts
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
Sense and Reference in the Translation of Legal Documents
by: Loiacono, Rocco
Published: (2012)
by: Loiacono, Rocco
Published: (2012)
The Translation of Bilateral Agreements between Australia and Italy: Linguistic or Functional?
by: Loiacono, Rocco
Published: (2010)
by: Loiacono, Rocco
Published: (2010)
The difficulty of translating collocations from Arabic into English encountered by a sample of Arab students
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
Using verb-noun collocation for disambiguating verb polysemy in English-Arabic statistical machine translation / Hussein Khaled Hussein Soori
by: Hussein Soori, Hussein Khaled
Published: (2015)
by: Hussein Soori, Hussein Khaled
Published: (2015)
Translation Competences, Translators’ Needs, And Translation Market Standards And Demands : Views Of Professional Translators
by: Esfandiari, Mohammad Reza
Published: (2015)
by: Esfandiari, Mohammad Reza
Published: (2015)
Digital technology and the impact on communication language and mastery of generation X and Y for correspondence language
by: Zainon Hamzah, Zaitul Azma, et al.
Published: (2020)
by: Zainon Hamzah, Zaitul Azma, et al.
Published: (2020)
Is every translation a vernacular translation?
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2013)
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2013)
Bahasa media sosial hari ini memisahkan Generasi X dan Y
by: Zainon Hamzah, Zaitul Azma, et al.
Published: (2019)
by: Zainon Hamzah, Zaitul Azma, et al.
Published: (2019)
Evaluating intelligibility in human translation and machine translation
by: Norwati Md Yusof,, et al.
Published: (2017)
by: Norwati Md Yusof,, et al.
Published: (2017)
Howard Goldblattâs translation practice and translation thoughts
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
Investigating The Use Of The Two Speech Acts Of Invitation And Offer Among Iraqi EFL University Learners
by: Abbood, Hadher Hussein
Published: (2016)
by: Abbood, Hadher Hussein
Published: (2016)
The comprehension of metaphorical expressions in academic texts by Iraqi EFL learners
by: Al-Mashhadani, Omar Ahmed Badr, et al.
Published: (2023)
by: Al-Mashhadani, Omar Ahmed Badr, et al.
Published: (2023)
Manifestasi unsur interdiskursiviti wacana muamalat dalam kerangka sistem ekonomi konvensional
by: Mohamad Fitri Mohamad Yusoff,, et al.
Published: (2016)
by: Mohamad Fitri Mohamad Yusoff,, et al.
Published: (2016)
Hubungan dialektikal praktis sosial muamalat dengan ciri leksikal wacana perbankan Islam
by: Mohamad Fitri Mohamad Yusoff,, et al.
Published: (2019)
by: Mohamad Fitri Mohamad Yusoff,, et al.
Published: (2019)
The relationship between collocation competence and writing skills of EFL learners
by: Mohd Abdi, Bilan, et al.
Published: (2020)
by: Mohd Abdi, Bilan, et al.
Published: (2020)
Verb-noun collocations in written discourse of Iranian EFL learners
by: Ebrahimi-Bazzaz, Fatemeh, et al.
Published: (2015)
by: Ebrahimi-Bazzaz, Fatemeh, et al.
Published: (2015)
Mitigation strategies to manage rapport in the interaction between Iraqi veterinary students and their clients
by: Ahmed, Wasan Khalid, et al.
Published: (2024)
by: Ahmed, Wasan Khalid, et al.
Published: (2024)
The translation profession in Malaysia: the translator’s status and self-perception
by: Myoung , Sook Kang, et al.
Published: (2014)
by: Myoung , Sook Kang, et al.
Published: (2014)
The processing of proper names in the translation of legal documents between Italian and English
by: Loiacono, Rocco
Published: (2011)
by: Loiacono, Rocco
Published: (2011)
Kepelbagaian terjemahan preposisi Arab dan fungsinya dalam bahasa Melayu
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2014)
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2014)
The pronunciation of English low vowels by Iraqi EFL learners : an intralingual analysis
by: Al Abdely, Ammar A.
Published: (2021)
by: Al Abdely, Ammar A.
Published: (2021)
Establishing Reading Comprehension Ability Of Iraqi Efl Pre-University Students
by: Tariq Najim Al-Juboory, Zubaida
Published: (2017)
by: Tariq Najim Al-Juboory, Zubaida
Published: (2017)
Gender based variation in employing suggestion strategies by Iraqi EFL learners
by: Sharqawi, Mushtaq Abdulrazzaq
Published: (2021)
by: Sharqawi, Mushtaq Abdulrazzaq
Published: (2021)
Novation agreement in design and build contracts
by: Sahil, Natasha
Published: (2008)
by: Sahil, Natasha
Published: (2008)
Beyond Translation: Chinese Online Translation Communities and Cultural ‘Newness’
by: Zhu, Yaoxia
Published: (2019)
by: Zhu, Yaoxia
Published: (2019)
The translator’s voice through the translation of characters’ names in Bian Cheng
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020)
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020)
Translation and narrative voice: translating ambiguities and narrators in Virgil’s Aeneid
by: Fitton-Hayward, Melanie
Published: (2020)
by: Fitton-Hayward, Melanie
Published: (2020)
The role of input flood and input enhancement in EFL learners’ acquisition of collocations
by: Szudarski, Paweł, et al.
Published: (2016)
by: Szudarski, Paweł, et al.
Published: (2016)
Collocational error types in the writing of Iranian EFL students / Marjan Ahmadi
by: Ahmadi, Marjan
Published: (2012)
by: Ahmadi, Marjan
Published: (2012)
The relationship between language proficiency and use of collocation by Iranian EFL students
by: Firooz Namvar,
Published: (2012)
by: Firooz Namvar,
Published: (2012)
Similar Items
-
Loss of the socio-cultural implicit meanings in the English translations of Mu'allaqat
by: Shaatti, Kamal Chaft, et al.
Published: (2016) -
Translation of collocations in the Qur'an
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017) -
The translation of proper names in legal translation: A study of the translation of the bilateral agreements between Australia and Italy
by: Loiacono, Rocco
Published: (2016) -
Practical Aspects of Legal Translation: The Translation of an Italian Land Sale Contract
by: Loiacono, Rocco
Published: (2015) -
Translation errors among bilingual Arabic language students: collocations as an example
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)