Strategies of translating Culture-Specific Items (CSIs) in Mo Yan’s Red Sorghum
This study focused on the translation of culture-specific items (CSIs) in Mo Yan’s novel Red Sorghum and the applicability of Functionalist Theory in analysing the data. This aim was divided into three specific objectives: identifying the strategies of translating CSIs, exploring their occurrence ra...
| Main Authors: | Zuo, Yunchao, Syed Abdullah, Syed Nurulakla, Toh, Florence Haw Ching |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
International Islamic University Malaysia
2025
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/120906/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/120906/1/120906.pdf |
Similar Items
Howard Goldblattâs translation practice and translation thoughts
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
A critical exploration of cultural and aesthetic representation of Shandong dialect translation in Red Sorghum
by: Yu, Yanqing, et al.
Published: (2024)
by: Yu, Yanqing, et al.
Published: (2024)
CSIS : An Expert Database System
by: Hj. Mohamed, Hasimah
Published: (1994)
by: Hj. Mohamed, Hasimah
Published: (1994)
Cyber Safety Instrumentation Systems, CSIS
by: Eren, Halit
Published: (2011)
by: Eren, Halit
Published: (2011)
Translation of Culture-Specific-Items in religious texts : a case study of the Noble Qur’an
by: Ayyad, Ghada Rajeh, et al.
Published: (2021)
by: Ayyad, Ghada Rajeh, et al.
Published: (2021)
Manipulation Of Ideological And Culture-Specific Items In The Audiovisual Translation From French Into Arabic Of Voiced-Over Documentaries
by: Chabbak, Salma
Published: (2018)
by: Chabbak, Salma
Published: (2018)
Translating narrative space in childrenas fiction Bronze and Sunflower from Chinese to English
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)
Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
A study on the translation of culture-specific items in character depiction in the English version of Pu Songling‟s Liaozhai Zhiyi
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2024)
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2024)
CSIS13 - Pengurusan Projek Teknologi Maklumat Februari 1999
by: PPSKOM, Pusat Pengajian Sains Komputer
Published: (1999)
by: PPSKOM, Pusat Pengajian Sains Komputer
Published: (1999)
CSIS13 - Project Management in Information Technology February 1999
by: PPSKOM, Pusat Pengajian Sains Komputer
Published: (1999)
by: PPSKOM, Pusat Pengajian Sains Komputer
Published: (1999)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
Shaping health security strategy: the influence of CSIS on US policy formulation
by: Liu, Jiangwei, et al.
Published: (2024)
by: Liu, Jiangwei, et al.
Published: (2024)
Syntactic translation strategies for retaining parallelism in the Arabic translation of Moby Dick
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
Loyalty in William Shakespeare's timon of Athens and pericles
by: Toh, Florence Haw Ching
Published: (2011)
by: Toh, Florence Haw Ching
Published: (2011)
The intricacies of translating the travel of Ibn Battutah from Arabic into Malay
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013)
Representation of meaning in idioms in San Gua Yan Yi and their translation in Three Kingdoms
by: Yap, Ngee Thai, et al.
Published: (2018)
by: Yap, Ngee Thai, et al.
Published: (2018)
Cultural difference: analyzing its impact on the advertising translation of international universities
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
Performance of four varieties of sorghum (sorghum vulgare) at two nitrogen levels
by: Zainal Abidin, Mohd Idris, et al.
Published: (1979)
by: Zainal Abidin, Mohd Idris, et al.
Published: (1979)
Hybridization of the cultural identity in disney’s Mulan
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2020)
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2020)
Novel Approaches for Decortication of Sorghum
Grain and Improvement of Sorghum Flour Storage
Stability
by: Nedumpillil Unnikrishnan, Sruthi
Published: (2024)
by: Nedumpillil Unnikrishnan, Sruthi
Published: (2024)
Comparing Translated Science Achievement Test Using Differential Item Functioning.
by: Ong, Saw Lan, et al.
Published: (2006)
by: Ong, Saw Lan, et al.
Published: (2006)
Vermeer's skopos theory and its application to the Arabic translation of Miller's Death of a Salesman
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2017)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2017)
Hybridising the cultural identity of Mulan from a Chinese ballad to American films
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)
Quantitative and Qualitative Responses of Forage Sorghum (Sorghum bicolor L.) to Salinity and Irrigation Frequency
by: Saberi, Alireza
Published: (2011)
by: Saberi, Alireza
Published: (2011)
Proposed upgrading of D’Yan chalet for Majlis Daerah Yan at Peranginan Titi Hayun, Yan Kedah Darul Aman / Nur Lily Suraya Rijali
by: Rijali, Nur Lily Suraya
Published: (2011)
by: Rijali, Nur Lily Suraya
Published: (2011)
Translating religion in the dream of the red chamber
by: Barry Lee Reynolds,, et al.
Published: (2014)
by: Barry Lee Reynolds,, et al.
Published: (2014)
An optimised sorghum brewing process
by: Holmes, Calum P.
Published: (2015)
by: Holmes, Calum P.
Published: (2015)
Dealing with the Allegedly Impossible: a pedagogical action research investigation into teaching and learning the translation of cultural items
by: Mundt, Klaus
Published: (2023)
by: Mundt, Klaus
Published: (2023)
Translation of names of figures in the “Mushaf Brunei Darussalam dan Terjemahannya”
by: Salwani Sabtu,, et al.
Published: (2021)
by: Salwani Sabtu,, et al.
Published: (2021)
Analysis Of The Translation Into Arabic Of Religious Items Of The Da Vinci Code By Dan Brown
by: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
Published: (2015)
by: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
Published: (2015)
Roycean loyalty in William Shakespeare’s timon of Athens
by: Florence Toh Haw Ching,, et al.
Published: (2012)
by: Florence Toh Haw Ching,, et al.
Published: (2012)
Helicanus as 'a figure of truth, faith and loyalty' in Shakespeare's Pericles
by: Ali Termizi, Arbaayah, et al.
Published: (2012)
by: Ali Termizi, Arbaayah, et al.
Published: (2012)
Roycean loyalty in William Shakespeare's Timon of Athens
by: Toh, Florence Haw Ching, et al.
Published: (2012)
by: Toh, Florence Haw Ching, et al.
Published: (2012)
Resistance and Solidarity against Domestic Violence in Children’s Novel Lola Rose (2003) by Jacqueline Wilson
by: Toh, Haw Ching Florence, et al.
Published: (2019)
by: Toh, Haw Ching Florence, et al.
Published: (2019)
Translation errors among bilingual Arabic language students: collocations as an example
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)
Adaptive transformations in subtitle translation: an eco-translatology analysis of Hi, Mom
by: Yanan, Yang, et al.
Published: (2024)
by: Yanan, Yang, et al.
Published: (2024)
Nutrient concentration of forage sorghum (Sorghum bicolor L) varieties under influenced of salinity and irrigation frequency.
by: A. R., Saberi, et al.
Published: (2013)
by: A. R., Saberi, et al.
Published: (2013)
Growth analysis of forage sorghum (Sorghum bicolor L) varieties under varying salinity and irrigation frequency.
by: A. R., Saberi, et al.
Published: (2013)
by: A. R., Saberi, et al.
Published: (2013)
Hydrolysis of sorghum starch for ethanol production
by: Nadir, Najiah, et al.
Published: (2010)
by: Nadir, Najiah, et al.
Published: (2010)
Similar Items
-
Howard Goldblattâs translation practice and translation thoughts
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021) -
A critical exploration of cultural and aesthetic representation of Shandong dialect translation in Red Sorghum
by: Yu, Yanqing, et al.
Published: (2024) -
CSIS : An Expert Database System
by: Hj. Mohamed, Hasimah
Published: (1994) -
Cyber Safety Instrumentation Systems, CSIS
by: Eren, Halit
Published: (2011) -
Translation of Culture-Specific-Items in religious texts : a case study of the Noble Qur’an
by: Ayyad, Ghada Rajeh, et al.
Published: (2021)