Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English
This study examines the intricate procedure of translation and transcreation of Mustafa Lutfi al-Manfaluti's "Al-Abrat" into English, with a particular focus on the transcreation of Arabic similes. This analysis explores the intricate relationship between faithfulness to the original...
| Main Authors: | , , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Persatuan Linguistik Malaysia
2024
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/119181/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/119181/1/119181.pdf |
| _version_ | 1848867896410767360 |
|---|---|
| author | Syed Abdullah, Syed Nurulakla Abdullah, Muhammad Alif Redzuan Mustapha, Nik Farhan Irsan, Chandra |
| author_facet | Syed Abdullah, Syed Nurulakla Abdullah, Muhammad Alif Redzuan Mustapha, Nik Farhan Irsan, Chandra |
| author_sort | Syed Abdullah, Syed Nurulakla |
| building | UPM Institutional Repository |
| collection | Online Access |
| description | This study examines the intricate procedure of translation and transcreation of Mustafa Lutfi al-Manfaluti's "Al-Abrat" into English, with a particular focus on the transcreation of Arabic similes. This analysis explores the intricate relationship between faithfulness to the original text and creative modification of the text to connect with English- speaking readers. The research sheds light on the difficulties and strategies of retaining the rhetorical complexity and cultural significance of the source text by examining 200 randomly selected similes from "Al-Abrat" The results demonstrate the crucial importance of cultural sensitivity and language proficiency in the process of literary transcreation. This emphasises the translator's dual obligation to both the original material and the cultural background of the target audience. This work enriches the field of translation studies by emphasising the need for a nuanced understanding of transcreation, especially in the field of literary translation from Arabic into English. There is a need for improved training programmes that equip translators with the skills to deal with the cultural subtleties, artistic qualities and linguistic difficulties inherent in the transcreation process. This research promotes a wider recognition of the potential of transcreation to connect different cultures, enhance intercultural understanding and strengthen the global literary repertoire. |
| first_indexed | 2025-11-15T14:43:47Z |
| format | Article |
| id | upm-119181 |
| institution | Universiti Putra Malaysia |
| institution_category | Local University |
| language | English |
| last_indexed | 2025-11-15T14:43:47Z |
| publishDate | 2024 |
| publisher | Persatuan Linguistik Malaysia |
| recordtype | eprints |
| repository_type | Digital Repository |
| spelling | upm-1191812025-08-12T08:27:55Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/119181/ Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English Syed Abdullah, Syed Nurulakla Abdullah, Muhammad Alif Redzuan Mustapha, Nik Farhan Irsan, Chandra This study examines the intricate procedure of translation and transcreation of Mustafa Lutfi al-Manfaluti's "Al-Abrat" into English, with a particular focus on the transcreation of Arabic similes. This analysis explores the intricate relationship between faithfulness to the original text and creative modification of the text to connect with English- speaking readers. The research sheds light on the difficulties and strategies of retaining the rhetorical complexity and cultural significance of the source text by examining 200 randomly selected similes from "Al-Abrat" The results demonstrate the crucial importance of cultural sensitivity and language proficiency in the process of literary transcreation. This emphasises the translator's dual obligation to both the original material and the cultural background of the target audience. This work enriches the field of translation studies by emphasising the need for a nuanced understanding of transcreation, especially in the field of literary translation from Arabic into English. There is a need for improved training programmes that equip translators with the skills to deal with the cultural subtleties, artistic qualities and linguistic difficulties inherent in the transcreation process. This research promotes a wider recognition of the potential of transcreation to connect different cultures, enhance intercultural understanding and strengthen the global literary repertoire. Persatuan Linguistik Malaysia 2024 Article PeerReviewed text en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/119181/1/119181.pdf Syed Abdullah, Syed Nurulakla and Abdullah, Muhammad Alif Redzuan and Mustapha, Nik Farhan and Irsan, Chandra (2024) Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English. Jurnal Linguistik, 28 (1). pp. 33-49. ISSN 1823-9242 https://plm.org.my/ejurnal/index.php/jurnallinguistik/issue/view/34 |
| spellingShingle | Syed Abdullah, Syed Nurulakla Abdullah, Muhammad Alif Redzuan Mustapha, Nik Farhan Irsan, Chandra Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English |
| title | Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English |
| title_full | Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English |
| title_fullStr | Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English |
| title_full_unstemmed | Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English |
| title_short | Exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-Manfaluti's al-'Abarat into English |
| title_sort | exploring simile implications in literary transcreation: a study of al-manfaluti's al-'abarat into english |
| url | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/119181/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/119181/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/119181/1/119181.pdf |