Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara

Penelitian komponen makna leksikal dalam dialek Melayu telah menimbulkan masalah kekaburan bagi pengguna dialek khususnya dialek Utara (DU). Masalah ini juga menyebabkan pengguna mengalami kekeliruan dalam memahami makna leksikal yang dituturkan oleh penutur DU serta tidak dapat mentafsir makna deng...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Sha'ri, Sharil Nizam, Abdul Aziz, Adi Yasran, Husain, Salina, Yop Othman, Zul Hanis
Format: Article
Language:English
Published: Persatuan Linguistik Malaysia 2024
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/118269/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/118269/1/118269.pdf
_version_ 1848867474713346048
author Sha'ri, Sharil Nizam
Abdul Aziz, Adi Yasran
Husain, Salina
Yop Othman, Zul Hanis
author_facet Sha'ri, Sharil Nizam
Abdul Aziz, Adi Yasran
Husain, Salina
Yop Othman, Zul Hanis
author_sort Sha'ri, Sharil Nizam
building UPM Institutional Repository
collection Online Access
description Penelitian komponen makna leksikal dalam dialek Melayu telah menimbulkan masalah kekaburan bagi pengguna dialek khususnya dialek Utara (DU). Masalah ini juga menyebabkan pengguna mengalami kekeliruan dalam memahami makna leksikal yang dituturkan oleh penutur DU serta tidak dapat mentafsir makna dengan tepat. Perkara disebabkan oleh berlakunya makna lingkaran dan makna bertindih. Kajian ini mempunyai tiga objektif iaitu mengenal pasti entri DU yang mempunyai kekaburan makna berdasarkan pentakrifan dalam Kamus Dewan Edisi Keempat (KD4), menghuraikan entri DU yang mempunyai kekaburan makna berdasarkan pentakrifan dalam KD4 dengan mengaplikasikan Teori Analisis Komponen Makna (1975) yang diasaskan oleh Eugene A. Nida, dan merumuskan definisi baharu entri DU dalam KD4. Metodologi kajian melibatkan kajian kepustakaan dan lapangan. Bilangan responden adalah seramai 30 orang yang dipilih secara kaedah persampelan berkumpulan dari Lembaga Pemasaran Pertanian Persekutuan (FAMA) yang terletak di Bandar Baru Selayang, Selangor. Lokasi ini dipilih kerana merupakan lokasi yang paling strategik dan mempunyai ciri-ciri yang diperlukan oleh pengkaji. Ciri-ciri tersebut merangkumi aspek jarak tempat tinggal, masa, persekitaran, faktor kerjasama dari segi data kajian dan bilangan respondan didapati cukup untuk menjawab data yang diperlukan. Kaedah temu bual dan rakaman audio digunakan semasa proses mengumpul data kajian. Hasil kajian telah menemukan makna baharu yang diperoleh daripada temu bual dengan penutur asli DU. Justeru, kajian ini diharapkan dapat membuka ruang dan jurang kepada pengkaji akan datang bahawa kajian makna leksikal khususnya dalam dialek masih mempunyai banyak unsur yang boleh dikaji.
first_indexed 2025-11-15T14:37:05Z
format Article
id upm-118269
institution Universiti Putra Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T14:37:05Z
publishDate 2024
publisher Persatuan Linguistik Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling upm-1182692025-07-03T00:58:53Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/118269/ Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara Sha'ri, Sharil Nizam Abdul Aziz, Adi Yasran Husain, Salina Yop Othman, Zul Hanis Penelitian komponen makna leksikal dalam dialek Melayu telah menimbulkan masalah kekaburan bagi pengguna dialek khususnya dialek Utara (DU). Masalah ini juga menyebabkan pengguna mengalami kekeliruan dalam memahami makna leksikal yang dituturkan oleh penutur DU serta tidak dapat mentafsir makna dengan tepat. Perkara disebabkan oleh berlakunya makna lingkaran dan makna bertindih. Kajian ini mempunyai tiga objektif iaitu mengenal pasti entri DU yang mempunyai kekaburan makna berdasarkan pentakrifan dalam Kamus Dewan Edisi Keempat (KD4), menghuraikan entri DU yang mempunyai kekaburan makna berdasarkan pentakrifan dalam KD4 dengan mengaplikasikan Teori Analisis Komponen Makna (1975) yang diasaskan oleh Eugene A. Nida, dan merumuskan definisi baharu entri DU dalam KD4. Metodologi kajian melibatkan kajian kepustakaan dan lapangan. Bilangan responden adalah seramai 30 orang yang dipilih secara kaedah persampelan berkumpulan dari Lembaga Pemasaran Pertanian Persekutuan (FAMA) yang terletak di Bandar Baru Selayang, Selangor. Lokasi ini dipilih kerana merupakan lokasi yang paling strategik dan mempunyai ciri-ciri yang diperlukan oleh pengkaji. Ciri-ciri tersebut merangkumi aspek jarak tempat tinggal, masa, persekitaran, faktor kerjasama dari segi data kajian dan bilangan respondan didapati cukup untuk menjawab data yang diperlukan. Kaedah temu bual dan rakaman audio digunakan semasa proses mengumpul data kajian. Hasil kajian telah menemukan makna baharu yang diperoleh daripada temu bual dengan penutur asli DU. Justeru, kajian ini diharapkan dapat membuka ruang dan jurang kepada pengkaji akan datang bahawa kajian makna leksikal khususnya dalam dialek masih mempunyai banyak unsur yang boleh dikaji. Persatuan Linguistik Malaysia 2024 Article PeerReviewed text en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/118269/1/118269.pdf Sha'ri, Sharil Nizam and Abdul Aziz, Adi Yasran and Husain, Salina and Yop Othman, Zul Hanis (2024) Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara. Jurnal Linguistik, 28 (2). pp. 16-33. ISSN 1823-9242 https://plm.org.my/wp-content/uploads/2024/11/2.-Komponen-Makna-Leksikal-Bertokoh-dalam-Dialek-Melayu-Utara-.pdf
spellingShingle Sha'ri, Sharil Nizam
Abdul Aziz, Adi Yasran
Husain, Salina
Yop Othman, Zul Hanis
Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara
title Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara
title_full Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara
title_fullStr Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara
title_full_unstemmed Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara
title_short Komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek Melayu Utara
title_sort komponen makna leksikal bertokoh dalam dialek melayu utara
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/118269/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/118269/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/118269/1/118269.pdf