The Malay version of dialysis specific nutrition literacy scale (DSNLS): translation and face validation
Background: Nutrition literacy is essential for understanding, assessing, and utilising nutritional information, particularly in end-stage renal disease (ESRD) patients, to improve their overall wellbeing. A suitable tool is necessary to assess their level of nutrition literacy. Unfortunately, there...
| Main Authors: | Sulaiman, Norhasmah, Mohd Shukri, Nor Azwani, Karami, Sarah Muneera, Mohd Abu Bakar, Wan Azdie, Mat Ya, Roselawati |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
UniKL Royal College of Medicine Perak (UniKL RCMP)
2024
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/117347/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/117347/1/117347.pdf |
Similar Items
Dietary adherence component of end-stage renal disease adherence questionnaire (ESRD-AQ): translation and validation
by: Karami, Sarah Muneera, et al.
Published: (2024)
by: Karami, Sarah Muneera, et al.
Published: (2024)
Translation and content validation of Bahasa Malaysia version of the food insecurity experience scale (FIES)
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2019)
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2019)
Nutritional status of schoolchildren in Kuantan, Pahang
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2015)
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2015)
Translation and validation of food insecurity experience scale FIES
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2021)
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2021)
Relationship between nutrition literacy and dietary adherence among hemodialysis patients from selected dialysis centers in the Klang Valley, Malaysia
by: Lim, Jun Hao
Published: (2021)
by: Lim, Jun Hao
Published: (2021)
Validity and reliability of the Malay translated version of the diabetes health literacy scale among Malaysian adults with type 2 diabetes mellitus
by: Ling, Ng Pei
Published: (2024)
by: Ling, Ng Pei
Published: (2024)
Translation and validation of the Malay version of the Stroke Knowledge Test
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
Translation and validation of the Malay version of the
Stroke Knowledge Test
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
by: Sowtali, Siti Noorkhairina, et al.
Published: (2016)
Translation and validation of Malay version of the simplified diabetic knowledge test
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
Translation and validation of Malay version of the simplified diabetes knowledge test
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
by: Md Aris, Mohd Aznan, et al.
Published: (2018)
Translation and validation of the Treatment Motivation Questionnaire TMQ to Malay version
by: Engku Kamarudin, Engku Mardiah, et al.
Published: (2021)
by: Engku Kamarudin, Engku Mardiah, et al.
Published: (2021)
Nutritional status of schoolchildren and its distribution in Kuantan, Pahang: a preliminary study
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2015)
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2015)
A study on the translation of culture-specific items in character depiction in the English version of Pu Songling‟s Liaozhai Zhiyi
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2024)
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2024)
Translation and validation study of the Malaysian version
of the childbirth experience questionnaire - CEQ
by: Al-Kubaisi, Muna Khaleel Dheyab, et al.
Published: (2018)
by: Al-Kubaisi, Muna Khaleel Dheyab, et al.
Published: (2018)
Translation and validation of Malay version stroke knowledge test: extension study experience
by: Sowtali, Siti Noorkhairina
Published: (2018)
by: Sowtali, Siti Noorkhairina
Published: (2018)
Malay-translated version and content validation of parent goals for shared reading questionnaire
by: Sen, Shui Ping, et al.
Published: (2023)
by: Sen, Shui Ping, et al.
Published: (2023)
Translation and face validation of HUDBI Questionnaire -Malay Language
by: Jamani, Nurjasmine Aida
Published: (2018)
by: Jamani, Nurjasmine Aida
Published: (2018)
Translation and validation of the Malay version of the Emotion Regulation Questionnaire for Children and Adolescents ERQ-CA
by: Mohd Ali, Manisah, et al.
Published: (2022)
by: Mohd Ali, Manisah, et al.
Published: (2022)
Household food insecurity and nutritional status among
adolescents in Kuantan, Pahang
by: Yahya, Noor Atirah, et al.
Published: (2018)
by: Yahya, Noor Atirah, et al.
Published: (2018)
Bioremoval of toxic molybdenum using dialysis tubing
by: Abd Shukor, Mohd Shukri, et al.
Published: (2015)
by: Abd Shukor, Mohd Shukri, et al.
Published: (2015)
Text-close thick translations in two English versions of Laozi
by: Huang, Weixing, et al.
Published: (2019)
by: Huang, Weixing, et al.
Published: (2019)
A Danish Version of the Friendship Scale: Translation and Validation of a Brief Measure of Social Isolation
by: Kent, Peter, et al.
Published: (2015)
by: Kent, Peter, et al.
Published: (2015)
Translation, validation and psychometric properties of
Bahasa Malaysia version of the Depression Anxiety and
Stress Scales (DASS)
by: Musa, Ramli, et al.
Published: (2007)
by: Musa, Ramli, et al.
Published: (2007)
Version of the mHealth app usability questionnaire M-MAUQ: translation, adaptation, and validation study
by: Mustafa, Norashikin, et al.
Published: (2021)
by: Mustafa, Norashikin, et al.
Published: (2021)
Translation and validation of the Malay version of the cognitive emotion regulation questionnaire (CERQ-M) in Malaysian adults
by: Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Published: (2021)
by: Azahar, Nur Hani Liyana Kamarul
Published: (2021)
Acute hydrothorax from peritoneal dialysis successfully treated with new dialysis regime
by: Lim, Christopher Thiam Seong, et al.
Published: (2015)
by: Lim, Christopher Thiam Seong, et al.
Published: (2015)
Validity and reliability of the malay translated version of the cyberbullying scale among secondary school adolescents in Muar, Johor
by: Saman, Zaitun Mohd
Published: (2020)
by: Saman, Zaitun Mohd
Published: (2020)
The human face of biobank networks for translational research
by: Meir, K., et al.
Published: (2011)
by: Meir, K., et al.
Published: (2011)
The haemodynamic and cardiovascular effects of dialysis
by: Selby, Nicholas Michael
Published: (2007)
by: Selby, Nicholas Michael
Published: (2007)
Centralised data for dialysis patients
by: Cheng, Hao Lun
Published: (2013)
by: Cheng, Hao Lun
Published: (2013)
Literacy challenges faced by students using scientific texts
by: Thompson, Marilyn Joy
Published: (2011)
by: Thompson, Marilyn Joy
Published: (2011)
Translation and validation of Malay language version of the patient-physician relationship survey (PPRS) (patient version) and determinants of an effective patient-physician relationship in the management of irritable bowel syndrome
by: Ling, Ooi Seok
Published: (2021)
by: Ling, Ooi Seok
Published: (2021)
Translation, validation and psychometric properties of Bahasa Malaysia version of the Significant Other Scale for Hearing Disability (SOS-HEAR)
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2016)
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2016)
Translation, validation and psychometric properties of Bahasa Malaysia version of the Significant Other Scale for Hearing Disability (SOS-HEAR)
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2016)
by: Tengku Zam Zam, Tengku Zulaila Hasma, et al.
Published: (2016)
Adaptation, translation and validation of the diabetes mellitus in the offspring questionnaire (DMOQ): the Malay version / Siti Fatimah Badlishah Sham
by: Badlishah Sham, Siti Fatimah
Published: (2016)
by: Badlishah Sham, Siti Fatimah
Published: (2016)
Difficulties faced by non-native translators in translating figurative local Libyan language to English
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022)
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022)
Pregnancy and peritoneal dialysis: an updated review
by: Thiam, Christopher Seong Lim, et al.
Published: (2018)
by: Thiam, Christopher Seong Lim, et al.
Published: (2018)
What Is Translational Research? Concepts and Applications in Nutrition and Dietetics
by: Zoellner, J., et al.
Published: (2015)
by: Zoellner, J., et al.
Published: (2015)
Psychometric properties of Malay-translated version of “desire for drug questionnaire” among opioid dependents
by: A. F, Mohd Khairi, et al.
Published: (2020)
by: A. F, Mohd Khairi, et al.
Published: (2020)
The translation of metaphors related to beauty in two English versions of Hong Lou Meng / Wang Hui
by: Wang , Hui
Published: (2019)
by: Wang , Hui
Published: (2019)
Similar Items
-
Dietary adherence component of end-stage renal disease adherence questionnaire (ESRD-AQ): translation and validation
by: Karami, Sarah Muneera, et al.
Published: (2024) -
Translation and content validation of Bahasa Malaysia version of the food insecurity experience scale (FIES)
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2019) -
Nutritional status of schoolchildren in Kuantan, Pahang
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2015) -
Translation and validation of food insecurity experience scale FIES
by: Mat Ya, Roselawati, et al.
Published: (2021) -
Relationship between nutrition literacy and dietary adherence among hemodialysis patients from selected dialysis centers in the Klang Valley, Malaysia
by: Lim, Jun Hao
Published: (2021)