Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts
In recent years, ‘transcreation’ has emerged in translation, integrating linguistic, cultural, and creative reinterpretation. With the rise of bibliometric analysis tools, mapping and assessing scientific activities across various fields have become possible, yet few studies apply these methods to t...
| Main Authors: | , , , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Taylor & Francis Group
2024
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114662/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114662/1/114662.pdf |
| _version_ | 1848866559005556736 |
|---|---|
| author | Al Zahrawi, Rasha T. Syed Abdullah, Syed Nurulakla Brahimi, Tayeb Abdullah, Muhammad Alif Redzuan Mustapha, Nik Farhan |
| author_facet | Al Zahrawi, Rasha T. Syed Abdullah, Syed Nurulakla Brahimi, Tayeb Abdullah, Muhammad Alif Redzuan Mustapha, Nik Farhan |
| author_sort | Al Zahrawi, Rasha T. |
| building | UPM Institutional Repository |
| collection | Online Access |
| description | In recent years, ‘transcreation’ has emerged in translation, integrating linguistic, cultural, and creative reinterpretation. With the rise of bibliometric analysis tools, mapping and assessing scientific activities across various fields have become possible, yet few studies apply these methods to translation. This study explores the developments and trends in transcreation within literary texts using quantitative and qualitative bibliometric analysis, particularly through VOSviewer. By analyzing 558 documents from the Scopus database focused on Arabic, rhetoric, transcreation, and translation, the study identifies the United States, United Kingdom, Jordan, Saudi Arabia, and Spain as the most active countries. The USA leads in total citations, followed by Saudi Arabia and the UK. King Saud University is highlighted as a leading institution. These findings provide a roadmap for future research and policy in applying Arabic rhetoric to the translation and transcreation of literary texts. |
| first_indexed | 2025-11-15T14:22:31Z |
| format | Article |
| id | upm-114662 |
| institution | Universiti Putra Malaysia |
| institution_category | Local University |
| language | English |
| last_indexed | 2025-11-15T14:22:31Z |
| publishDate | 2024 |
| publisher | Taylor & Francis Group |
| recordtype | eprints |
| repository_type | Digital Repository |
| spelling | upm-1146622025-01-22T07:05:26Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114662/ Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts Al Zahrawi, Rasha T. Syed Abdullah, Syed Nurulakla Brahimi, Tayeb Abdullah, Muhammad Alif Redzuan Mustapha, Nik Farhan In recent years, ‘transcreation’ has emerged in translation, integrating linguistic, cultural, and creative reinterpretation. With the rise of bibliometric analysis tools, mapping and assessing scientific activities across various fields have become possible, yet few studies apply these methods to translation. This study explores the developments and trends in transcreation within literary texts using quantitative and qualitative bibliometric analysis, particularly through VOSviewer. By analyzing 558 documents from the Scopus database focused on Arabic, rhetoric, transcreation, and translation, the study identifies the United States, United Kingdom, Jordan, Saudi Arabia, and Spain as the most active countries. The USA leads in total citations, followed by Saudi Arabia and the UK. King Saud University is highlighted as a leading institution. These findings provide a roadmap for future research and policy in applying Arabic rhetoric to the translation and transcreation of literary texts. Taylor & Francis Group 2024-11-23 Article PeerReviewed text en cc_by_4 http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114662/1/114662.pdf Al Zahrawi, Rasha T. and Syed Abdullah, Syed Nurulakla and Brahimi, Tayeb and Abdullah, Muhammad Alif Redzuan and Mustapha, Nik Farhan (2024) Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts. Cogent Arts and Humanities, 11 (1). art. no. 2428483. ISSN 2331-1983; eISSN: 2331-1983 https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/23311983.2024.2428483 10.1080/23311983.2024.2428483 |
| spellingShingle | Al Zahrawi, Rasha T. Syed Abdullah, Syed Nurulakla Brahimi, Tayeb Abdullah, Muhammad Alif Redzuan Mustapha, Nik Farhan Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts |
| title | Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts |
| title_full | Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts |
| title_fullStr | Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts |
| title_full_unstemmed | Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts |
| title_short | Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts |
| title_sort | bibliometric analysis of arabic rhetoric in the translation and transcreation of literary texts |
| url | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114662/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114662/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114662/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114662/1/114662.pdf |