Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta

Malaysia adalah sebuah negara yang mempunyai pelbagai kaum dan berbilang bangsa yang melahirkan pelbagai keunikan budaya, kepercayaan dan bahasa. Hampir kesemua negara yang mempunyai penduduk yang berbilang bangsa dan kaum akan mengalami fenomena alih kod. Fenomena ini mempengaruhi kewujudan alih ko...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Senan, Nurul Nadhirah
Format: Thesis
Language:English
Published: 2019
Subjects:
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114179/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114179/1/114179.pdf
_version_ 1848866425950699520
author Senan, Nurul Nadhirah
author_facet Senan, Nurul Nadhirah
author_sort Senan, Nurul Nadhirah
building UPM Institutional Repository
collection Online Access
description Malaysia adalah sebuah negara yang mempunyai pelbagai kaum dan berbilang bangsa yang melahirkan pelbagai keunikan budaya, kepercayaan dan bahasa. Hampir kesemua negara yang mempunyai penduduk yang berbilang bangsa dan kaum akan mengalami fenomena alih kod. Fenomena ini mempengaruhi kewujudan alih kod dalam komunikasi masyarakat yang merupakan sebahagian daripada ciri multilingual rakyat Malaysia. Kajian ilmiah ini dijalankan untuk mengenal pasti fenomena alih kod Melayu-Arab dalam drama ‘Warkah Cinta’ pada tahun 2012, saluran TV Al-Hijrah. Kajian ini meneliti jenis alih kod dan fungsi alih kod melalui drama ‘Warkah Cinta’. Di samping itu, kajian ini berbentuk kualitatif yang menggunakan kaedah analisis teks dalam mengaplikasikan pendekatan Teori Poplack (1980) bagi mencapai objektif utama iaitu mengkaji jenis-jenis alih kod. Selain itu, pengkaji juga menggunakan teori Gumprez (1982) dalam menganalisis fungsi-fungsi alih kod dalam drama tersebut. Hasil dapatan kajian menunjukkan bahawa alih kod terbahagi kepada dua jenis sahaja menerusi drama ini iaitu inter-ayat dan intra ayat. Terdapat 6 dialog yang mengandungi alih kod jenis inter-ayat dan 26 dialog alih kod jenis intra-ayat ditemui dalam kajian ini. Di samping itu, pengkaji juga mendapati bahawa daripada enam fungsi yang disenaraikan oleh Gumprez (1982), hanya lima fungsi alih kod sahaja yang terlibat antaranya adalah pemetikan kata-kata, spesifikasi, interjeksi, pengulangan dan kata ganti nama diri.
first_indexed 2025-11-15T14:20:24Z
format Thesis
id upm-114179
institution Universiti Putra Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T14:20:24Z
publishDate 2019
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling upm-1141792024-12-06T03:36:23Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114179/ Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta Senan, Nurul Nadhirah Malaysia adalah sebuah negara yang mempunyai pelbagai kaum dan berbilang bangsa yang melahirkan pelbagai keunikan budaya, kepercayaan dan bahasa. Hampir kesemua negara yang mempunyai penduduk yang berbilang bangsa dan kaum akan mengalami fenomena alih kod. Fenomena ini mempengaruhi kewujudan alih kod dalam komunikasi masyarakat yang merupakan sebahagian daripada ciri multilingual rakyat Malaysia. Kajian ilmiah ini dijalankan untuk mengenal pasti fenomena alih kod Melayu-Arab dalam drama ‘Warkah Cinta’ pada tahun 2012, saluran TV Al-Hijrah. Kajian ini meneliti jenis alih kod dan fungsi alih kod melalui drama ‘Warkah Cinta’. Di samping itu, kajian ini berbentuk kualitatif yang menggunakan kaedah analisis teks dalam mengaplikasikan pendekatan Teori Poplack (1980) bagi mencapai objektif utama iaitu mengkaji jenis-jenis alih kod. Selain itu, pengkaji juga menggunakan teori Gumprez (1982) dalam menganalisis fungsi-fungsi alih kod dalam drama tersebut. Hasil dapatan kajian menunjukkan bahawa alih kod terbahagi kepada dua jenis sahaja menerusi drama ini iaitu inter-ayat dan intra ayat. Terdapat 6 dialog yang mengandungi alih kod jenis inter-ayat dan 26 dialog alih kod jenis intra-ayat ditemui dalam kajian ini. Di samping itu, pengkaji juga mendapati bahawa daripada enam fungsi yang disenaraikan oleh Gumprez (1982), hanya lima fungsi alih kod sahaja yang terlibat antaranya adalah pemetikan kata-kata, spesifikasi, interjeksi, pengulangan dan kata ganti nama diri. 2019-11 Thesis NonPeerReviewed text en http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114179/1/114179.pdf Senan, Nurul Nadhirah (2019) Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta. Masters thesis, Universiti Putra Malaysia. http://ethesis.upm.edu.my/id/eprint/18105 Code switching (Linguistics)
spellingShingle Code switching (Linguistics)
Senan, Nurul Nadhirah
Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta
title Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta
title_full Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta
title_fullStr Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta
title_full_unstemmed Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta
title_short Alih kod Melayu-Arab dalam drama Warkah Cinta
title_sort alih kod melayu-arab dalam drama warkah cinta
topic Code switching (Linguistics)
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114179/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114179/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/114179/1/114179.pdf