Nomenclature of Chinese street food names in Malaysia: A scalar analysis
This study examines how the nomenclature of street food names includes trans-local, trans-regional, and trans-national scales in local language resources. The study adopts a qualitative case study on street food names in Malaysia. The study sample comprised 856 street food names collected in Kuala L...
| Main Authors: | Zhu, Hongxiang, Lay, Hoon Ang, Mansor, Nor Shahila, Kai, Chee Lam |
|---|---|
| Format: | Article |
| Published: |
SAGE Publications
2023
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/110134/ |
Similar Items
Are mouse noodles actually made from mice? touring street food name translations
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024)
Malaysian Chinese New Year dishes nomenclature
by: Ng, Man Ling, et al.
Published: (2015)
by: Ng, Man Ling, et al.
Published: (2015)
Malaysian Chinese New Year dishes nomenclature
by: Ng, Man Ling, et al.
Published: (2015)
by: Ng, Man Ling, et al.
Published: (2015)
The linguistics structure and implication of Chinese Malaysian wedding dish names
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2016)
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2016)
Between concrete and abstract: the Malaysian chinese way of naming dishes
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2018)
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2018)
Genre-based translation strategies on cultural references: a systematic review
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
Manipulation of female stereotypes in Chinese translations of fragrance product descriptions
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
The interplay between foreignization of dish name and interactive meaning of visual image in food documentary
by: Zhang, Qi, et al.
Published: (2022)
by: Zhang, Qi, et al.
Published: (2022)
Transcreation strategies of male-related traits from English online fragrance labels into Chinese: from a cultural perspective
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2021)
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2021)
The Translation of Address Terms in Showing Politeness from Chinese into English
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
The pattern and translation of Chinese address terms in contemporary film Happiness Around the Corner
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2022)
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2022)
Transliteration of Penang street food
by: Chee, Zia Mun
Published: (2015)
by: Chee, Zia Mun
Published: (2015)
Quo vadis Code of Phytosociological Nomenclature?
by: Mucina, Ladislav
Published: (1997)
by: Mucina, Ladislav
Published: (1997)
Nomenclature of sp2 carbon nanoforms
by: Suarez-Martinez, Irene, et al.
Published: (2011)
by: Suarez-Martinez, Irene, et al.
Published: (2011)
Interaction between gender and translation (1995-2022): A systematic literature review
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)
A mystery or a route? a systematic literature review of transcreation and translation studies
by: Zhu, He, et al.
Published: (2024)
by: Zhu, He, et al.
Published: (2024)
An analysis of the language shift in the mother tongue of the ethnic Chinese in Malaysia
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2008)
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2008)
The translator’s voice through the translation of characters’ names in Bian Cheng
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020)
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020)
Public perspective towards the standardization of Jawi usage on street name signs / Mohd Fauzi Harun
by: Harun, Mohd Fauzi
Published: (2015)
by: Harun, Mohd Fauzi
Published: (2015)
Characterization of Enterobacter cloacae isolated from street foods
by: Yuli, Haryani, et al.
Published: (2008)
by: Yuli, Haryani, et al.
Published: (2008)
Food safety knowledge, attitudes and practices among the street food vendors in Gaya Street, Sabah
by: Saidul, Nurul Fazilah Azuana
Published: (2018)
by: Saidul, Nurul Fazilah Azuana
Published: (2018)
Stages of development in Arabic philosophical nomenclature: emergence, progression and stability
by: Zaid, Tigani M. A, et al.
Published: (2016)
by: Zaid, Tigani M. A, et al.
Published: (2016)
Nomenclatural notes on some autumn flowering daffodils (Narcissus, Amaryllidaceae)
by: Koopowitz, H., et al.
Published: (2017)
by: Koopowitz, H., et al.
Published: (2017)
Nomenclatural notes on saline vegetation of Ukraine, southern Russia and Kazakhstan
by: Lysenko, T., et al.
Published: (2011)
by: Lysenko, T., et al.
Published: (2011)
Nomenclature of vegetation types and the Code: A few concluding remarks
by: Mucina, Ladislav
Published: (1997)
by: Mucina, Ladislav
Published: (1997)
Growth of knowledge on the reptiles of India, with an introduction to systematics, taxonomy and nomenclature
by: Das, I.
Published: (2003)
by: Das, I.
Published: (2003)
Basic Chinese for Malaysians (III)= Bahasa Cina untuk warga Malaysia (III)
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2001)
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2001)
Local Chinese dialects and toponymy of Chinese Streets in Sibu, Sarawak
by: Ling Yann, Wong
Published: (2022)
by: Ling Yann, Wong
Published: (2022)
Scalar fields and gravity
by: Wilson, Toby
Published: (2018)
by: Wilson, Toby
Published: (2018)
Nomenclatural History and Rediscovery of Rhacophorus lateralis Boulenger, 1883 (Amphibia: Rhacophoridae)
by: Das, I.
Published: (2000)
by: Das, I.
Published: (2000)
Plant cytochrome P450s: nomenclature and involvement in natural product biosynthesis
by: Rasool, Saiema, et al.
Published: (2016)
by: Rasool, Saiema, et al.
Published: (2016)
Entering a foreign language speaking circle - translation approaches for movie titles from English to Chinese language
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2013)
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2013)
Issue on Chinese Education in Malaysia: The factors to poor achievement in Chinese Language writing of primary students.
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2011)
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2011)
Incidence and characterization of Salmonella species in street food and clinical samples
by: Robin, Tunung, et al.
Published: (2007)
by: Robin, Tunung, et al.
Published: (2007)
A revised nomenclature for ToxA haplotypes across multiple fungal species
by: Aboukhaddour, Reem, et al.
Published: (2023)
by: Aboukhaddour, Reem, et al.
Published: (2023)
Proposal for a terrane-based nomenclature for the Lewisian Gneiss Complex of NW Scotland
by: Kinny, Peter, et al.
Published: (2005)
by: Kinny, Peter, et al.
Published: (2005)
Proposal for a unified nomenclature for target-site mutations associated with resistance to fungicides
by: Mair, W., et al.
Published: (2016)
by: Mair, W., et al.
Published: (2016)
Transnationalism and the scalar politics of imperialism
by: Legg, Stephen
Published: (2010)
by: Legg, Stephen
Published: (2010)
A sociolinguistic analysis of bilingual puns in the linguistic landscapes of Guangzhou, China
by: Peng, Junhua, et al.
Published: (2023)
by: Peng, Junhua, et al.
Published: (2023)
Assessing the vitality of a local Chinese community language: Cantonese in Ipoh, Malaysia
by: Zhou, Wei, et al.
Published: (2024)
by: Zhou, Wei, et al.
Published: (2024)
Similar Items
-
Are mouse noodles actually made from mice? touring street food name translations
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024) -
Malaysian Chinese New Year dishes nomenclature
by: Ng, Man Ling, et al.
Published: (2015) -
Malaysian Chinese New Year dishes nomenclature
by: Ng, Man Ling, et al.
Published: (2015) -
The linguistics structure and implication of Chinese Malaysian wedding dish names
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2016) -
Between concrete and abstract: the Malaysian chinese way of naming dishes
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2018)