G.U Pope's English Translation of Thirukural
Thirukural is one of the most popular Tamil literary works to date. Thiruvalluvars Thirukural, also known as Ulagapothumarai, Poiyamozhi, Muppaal, and so on, is widely used by people worldwide. Thirukural showcases life concepts and has been translated into more than 40 languages partially and wholl...
| Main Authors: | Batumalai, Gomathi, Mani, Manimangai, Veeraputhran, Veeramohan |
|---|---|
| Format: | Article |
| Published: |
University of Malaya
2023
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/108139/ |
Similar Items
Reflection of oppression through imaginary homeland in Lakshmi persaud’s raise the lanterns high
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2018)
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2018)
The impact of Japanese occupation in the writings of Malaysian Indian writers
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2017)
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2017)
The struggles of indian immigrants in establishing a home in Malaya in K.S. Maniam’s, in a far country (1993) and M. Kumaaran’s, Semmannum Neela Malargalum (1971)
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2017)
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2017)
UMP, GU meterai MoU
by: UMP, LIB
Published: (2016)
by: UMP, LIB
Published: (2016)
Kamus tri bahasa Malay/English/Tamil
by: Veeraputhran, Veeramohan, et al.
Published: (2018)
by: Veeraputhran, Veeramohan, et al.
Published: (2018)
Penterjemahan dinamis dalam terjemahan berita jenayah bahasa Inggeris ke berita jenayah bahasa Tamil
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
Interaction of Wu Zhaoqian, Gu Zhenguan and Nalan Xingde
by: Liew, Fong Wai
Published: (2017)
by: Liew, Fong Wai
Published: (2017)
The quality management of Chinese real estate landscape project / Gu Hongming
by: Gu, Hongming
Published: (2022)
by: Gu, Hongming
Published: (2022)
Analisis Kohesi Nahuan dalam novel Tamil ‘Aghal Vilakku’
by: Mariappan Kattaiyan,, et al.
Published: (2021)
by: Mariappan Kattaiyan,, et al.
Published: (2021)
Pusat alumni UPM anjur siri syarahan “Pak Rashid the Che’gu”
by: Universiti Putra Malaysia, Pejabat Strategi Korporat dan Komunikasi
Published: (2016)
by: Universiti Putra Malaysia, Pejabat Strategi Korporat dan Komunikasi
Published: (2016)
Forum Pak Rashid The Che’gu kenang bakti allahyarham Pak Rashid
by: Ahmad, Khoirun Nisa
Published: (2018)
by: Ahmad, Khoirun Nisa
Published: (2018)
Ethnicity and displacement in multicultural societies:
looking for the roots in M.G.Vassanji’s The Magic of Saida
by: Abbas, Hussein Ali, et al.
Published: (2018)
by: Abbas, Hussein Ali, et al.
Published: (2018)
An analysis of Malaysian computer science and information technology research publications in selected international databases / Gu Yinian
by: Gu, Yinian
Published: (2000)
by: Gu, Yinian
Published: (2000)
顾城诗作中的意象研究 / A Study on Imagery in the Poetry Of Gu Cheng
by: Hii, Eue Ee
Published: (2017)
by: Hii, Eue Ee
Published: (2017)
Pemikian Jing Shi: Kajian megenai tataurus Negara pleh Gu Yanwu, 1613-1682 / Th'ng Bee Fu
by: Th'ng, Bee Fu
Published: (2016)
by: Th'ng, Bee Fu
Published: (2016)
Observational Study of "Chai Hu Jia Long Gu Mu Li Tang" (Bupleurum adnd Dragon Bone) on Menopausal Syndrome
by: Teo, Elsie Sin May
Published: (2015)
by: Teo, Elsie Sin May
Published: (2015)
The spinster’s bad faith and misdirection strategies in Catherine Lim’s The English Language Teacher’s Secret
by: Mohd Nor, Nabilah, et al.
Published: (2017)
by: Mohd Nor, Nabilah, et al.
Published: (2017)
The trace of translators’ ideology: a case study of English translations of the Qur’an
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
The different types of ethnic affiliation in M.G. Vassanji`s "No New Land"
by: Abbas, Hussein Ali, et al.
Published: (2017)
by: Abbas, Hussein Ali, et al.
Published: (2017)
An English-Malay translation memory system
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008)
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008)
Sociolinguistic input in English - Melanau translation
by: Surian Khartini, Jali, et al.
Published: (2014)
by: Surian Khartini, Jali, et al.
Published: (2014)
The Translation Of English Medical Terms Into Persian
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2009)
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2009)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Optimisation of extraction, clarification and pasteurisation of clarified guava [psidium guajaval., cv kampuchea (gu8)] juice drink / Noor Faezah Abdullah
by: Abdullah, Noor Faezah
Published: (2006)
by: Abdullah, Noor Faezah
Published: (2006)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
The concept of imaginary homeland in the works of Indo-Caribbean writers
by: Mani, Manimangai
Published: (2018)
by: Mani, Manimangai
Published: (2018)
The dilemma of the Indian characters in K.S. Maniam's In a Far Country
by: Mani, Manimangai
Published: (2018)
by: Mani, Manimangai
Published: (2018)
Racial awareness in Phillis Wheatley's selected poems
by: Mani, Manimangai
Published: (2015)
by: Mani, Manimangai
Published: (2015)
Hinduism's four stages of life in Saul Bellow's Henderson the Rain King
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
Dilemma in nationhood in K.S. Maniam’s, The Return and in a Far Country
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
Acquisition of wealth as a demonstration of belongingness in K.S. Maniam's selected works
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
The different perspectives of sense of belonging in K. S. Maniam's the return and Gurcharan Das's a fine family
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
The struggles of Ceylonese women in Rani Manickas, the rice mother and the Japanese lover
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
by: Mani, Manimangai
Published: (2016)
Purification of soul in R.K. Narayan's, The Guide
by: Mani, Manimangai
Published: (2013)
by: Mani, Manimangai
Published: (2013)
Duong Thu Huong's Novel without a Name: a silent cry from Vietnam
by: Mani, Manimangai
Published: (2013)
by: Mani, Manimangai
Published: (2013)
Chinese translation norms for 1429 English words
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
The translation of foreign words in an English novel into Malay
by: Haslina Haroon,, et al.
Published: (2017)
by: Haslina Haroon,, et al.
Published: (2017)
Expertise and explicitation in English translations of the Holy Quran
by: Raoufkazemi, Fatemeh, et al.
Published: (2020)
by: Raoufkazemi, Fatemeh, et al.
Published: (2020)
Translating imperative mood in the glorious Qur’an into English
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
Similar Items
-
Reflection of oppression through imaginary homeland in Lakshmi persaud’s raise the lanterns high
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2018) -
The impact of Japanese occupation in the writings of Malaysian Indian writers
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2017) -
The struggles of indian immigrants in establishing a home in Malaya in K.S. Maniam’s, in a far country (1993) and M. Kumaaran’s, Semmannum Neela Malargalum (1971)
by: Mani, Manimangai, et al.
Published: (2017) -
UMP, GU meterai MoU
by: UMP, LIB
Published: (2016) -
Kamus tri bahasa Malay/English/Tamil
by: Veeraputhran, Veeramohan, et al.
Published: (2018)