A systematic literature review on the translator's voice
The translator’s voice, although ubiquitous in translation, is not clearly determined when it is applied to translation practices because translator’s voice and translation practices are not conceptually connected. This systematic review focuses on the body of literature regarding the translator’s v...
| Main Authors: | Guo, Xiaohui, Ang, Lay Hoon, Xie, Chaoqun |
|---|---|
| Format: | Article |
| Published: |
Sciedu Press
2023
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/106792/ |
Similar Items
The translator’s voice through the translation of characters’ names in Bian Cheng
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020)
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020)
A systematic literature review of tourism translation and power
by: Lu, Rong, et al.
Published: (2023)
by: Lu, Rong, et al.
Published: (2023)
A systematic literature review of narrative analysis in recent translation studies
by: Wang, Li, et al.
Published: (2020)
by: Wang, Li, et al.
Published: (2020)
Appraisal theory in translation studies—a systematic literature review
by: Qi, Yuan Liu, et al.
Published: (2022)
by: Qi, Yuan Liu, et al.
Published: (2022)
Interaction between gender and translation (1995-2022): A systematic literature review
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)
Systematic literature review of food-related translation from 2004 to 2024
by: Zhang, Qi, et al.
Published: (2025)
by: Zhang, Qi, et al.
Published: (2025)
A mystery or a route? a systematic literature review of transcreation and translation studies
by: Zhu, He, et al.
Published: (2024)
by: Zhu, He, et al.
Published: (2024)
Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
Genre-based translation strategies on cultural references: a systematic review
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
A systematic literature review of film title translation
by: Hu, Xiaojing, et al.
Published: (2025)
by: Hu, Xiaojing, et al.
Published: (2025)
A systematic literature review of intersemiotic translation and meaning
by: Yubin, Zheng, et al.
Published: (2025)
by: Yubin, Zheng, et al.
Published: (2025)
Systematic literature review of Ecological Discourse Analysis from 2014 to 2023
by: Chu, Aixuan, et al.
Published: (2024)
by: Chu, Aixuan, et al.
Published: (2024)
Systematic literature review of conversational code-switching in multilingual society from a sociolinguistic perspective
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2023)
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2023)
Into-A or into-B, that is a question: a systematic literature review of directionality and performance in consecutive interpreting
by: Lu, Rong, et al.
Published: (2023)
by: Lu, Rong, et al.
Published: (2023)
A systematic literature review on vision-based hand gesture for sign language translation
by: Rina Tasia Johar,, et al.
Published: (2023)
by: Rina Tasia Johar,, et al.
Published: (2023)
Verbally expressed humor translation strategy in audiovisual products: a systematic literature review
by: Tong, Man Yu, et al.
Published: (2024)
by: Tong, Man Yu, et al.
Published: (2024)
Translation and narrative voice: translating ambiguities and narrators in Virgil’s Aeneid
by: Fitton-Hayward, Melanie
Published: (2020)
by: Fitton-Hayward, Melanie
Published: (2020)
Entering a foreign language speaking circle - translation approaches for movie titles from English to Chinese language
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2013)
by: Ang, Lay Hoon
Published: (2013)
Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
by: Low, Fong Ling, et al.
Published: (2014)
by: Low, Fong Ling, et al.
Published: (2014)
A systematic literature review and analysis of visual pollution
by: Gao, Hangyu, et al.
Published: (2024)
by: Gao, Hangyu, et al.
Published: (2024)
Examining rhetorical strategies in humorous discourses: a systematic review
by: Tianli, Zhou, et al.
Published: (2022)
by: Tianli, Zhou, et al.
Published: (2022)
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
Voices and insights into language, linguistics and literature
by: Radha M.K Nambiar,
Published: (2011)
by: Radha M.K Nambiar,
Published: (2011)
Using process drama in EFL education: A systematic literature review
by: Luo, Shujie, et al.
Published: (2024)
by: Luo, Shujie, et al.
Published: (2024)
Distinguishing transcreation from translation: exploring strategies to render gender stereotypes
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2024)
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2024)
Manipulation of female stereotypes in Chinese translations of fragrance product descriptions
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
A systematic review to comprehend the cultural representation in L2 Mandarin textbooks
by: Lin, Wenyue, et al.
Published: (2021)
by: Lin, Wenyue, et al.
Published: (2021)
A systematic literature review on waqf governance
by: Nursyahida Zulkifli,, et al.
Published: (2022)
by: Nursyahida Zulkifli,, et al.
Published: (2022)
A systematic literature review of an advisory system
by: Ain Nadhira, Mohd Taib, et al.
Published: (2024)
by: Ain Nadhira, Mohd Taib, et al.
Published: (2024)
The local terms in the pre war novel of the MCA's new literature
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2013)
by: Ang, Lay Hoon, et al.
Published: (2013)
Behavior of voices in the business and economic language: a case of English-Arabic translation
by: Talafha, Duaa, et al.
Published: (2023)
by: Talafha, Duaa, et al.
Published: (2023)
Are mouse noodles actually made from mice? touring street food name translations
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024)
The Translation of Address Terms in Showing Politeness from Chinese into English
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
Students’ beliefs on translation strategy in
learning German language
by: Bong, Tze Ying, et al.
Published: (2018)
by: Bong, Tze Ying, et al.
Published: (2018)
Students' beliefs on translation strategy in learning German language
by: Bong, Tze Ying, et al.
Published: (2018)
by: Bong, Tze Ying, et al.
Published: (2018)
Examining cultural words translation in tourism texts: a systematic review
by: Chen, Shiyue, et al.
Published: (2023)
by: Chen, Shiyue, et al.
Published: (2023)
Voices in Australia's Aboriginal and Canada's First Nations Literatures
by: Scott, Kim, et al.
Published: (2011)
by: Scott, Kim, et al.
Published: (2011)
Translating narrative space in childrenas fiction Bronze and Sunflower from Chinese to English
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)
Students' perceptions of translation strategies in French and Malay language: a qualitative approach
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2016)
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2016)
Technostress and job outcomes: a systematic literature review
by: Mohd Iqhsan Shahfarie Hj Ibrahim,, et al.
Published: (2023)
by: Mohd Iqhsan Shahfarie Hj Ibrahim,, et al.
Published: (2023)
Similar Items
-
The translator’s voice through the translation of characters’ names in Bian Cheng
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2020) -
A systematic literature review of tourism translation and power
by: Lu, Rong, et al.
Published: (2023) -
A systematic literature review of narrative analysis in recent translation studies
by: Wang, Li, et al.
Published: (2020) -
Appraisal theory in translation studies—a systematic literature review
by: Qi, Yuan Liu, et al.
Published: (2022) -
Interaction between gender and translation (1995-2022): A systematic literature review
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)