Translating social items from the Tibetan Epic “King Gesar” into english: what a corpus-based analysis reveals and how it can help
The Ge Sa-er (also known as Gesar) saga has been handed down for above 1000 years by Tibetan Chinese, Mongolian Chinese, the Tu and the Naxi, describing a heroic story in present-day Kangba Tibetan area. This article analyse the English translation of social discourse in the Ge Sa-er version retold...
| Main Authors: | Zhou, Yuqiao, Halim, Hazlina Abdul, Ujum, Diana Abu, Wong, Ling Yann |
|---|---|
| Format: | Article |
| Published: |
Academy Publication
2024
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/105730/ |
Similar Items
Resilience of Tibetan pastoral system in modernisation
by: Xu, Haoyang
Published: (2009)
by: Xu, Haoyang
Published: (2009)
Translation purposes determine everything? appellation translation in Northern Shaanxi folk songs based on corpus method
by: Lin, Yan, et al.
Published: (2023)
by: Lin, Yan, et al.
Published: (2023)
Corpus stylistics and translation studies: a corpus-assisted study of Joseph Conrad's Heart of darkness and its Italian translations
by: Mastropierro, Lorenzo
Published: (2016)
by: Mastropierro, Lorenzo
Published: (2016)
Decoding the epics of sustainable world : Sustainalism
by: Hariram, Nediyirippil Prakasan, et al.
Published: (2024)
by: Hariram, Nediyirippil Prakasan, et al.
Published: (2024)
Decoding the epics of sustainable world: Sustainalism
by: Hariram, Nediyirippil Prakasan, et al.
Published: (2024)
by: Hariram, Nediyirippil Prakasan, et al.
Published: (2024)
Translation of Hmong Folklore Terms in Hmong Oral Epic ‘Creating Heaven and Earth’ From the Perspective of Eco-Translatology
by: Ng, Boon Sim, et al.
Published: (2024)
by: Ng, Boon Sim, et al.
Published: (2024)
Translation of Hmong folklore terms in Hmong oral epic “creating heaven and earth” from the perspective of eco-translatology
by: Li, Xiong, et al.
Published: (2024)
by: Li, Xiong, et al.
Published: (2024)
Cosmogenic ³⁵S measurements in the Tibetan Plateau to quantify glacier snowmelt
by: Priyadarshi, Antra, et al.
Published: (2014)
by: Priyadarshi, Antra, et al.
Published: (2014)
Localisation Of The Ramayana Epic In Malaysian Visual Arts
by: Chelliah Thiruchelvam, Cheryl
Published: (2021)
by: Chelliah Thiruchelvam, Cheryl
Published: (2021)
George Johnston’s Tibetan interlude—myth and reality in Shangri-La
by: Genoni, Paul, et al.
Published: (2017)
by: Genoni, Paul, et al.
Published: (2017)
Qualities of movement: travel and environment in modern epic literature
by: Wood, Melanie
Published: (2003)
by: Wood, Melanie
Published: (2003)
An EPiC Solution to Teacher Education : Working with Constraints
by: Teo, Hui Thian
Published: (2012)
by: Teo, Hui Thian
Published: (2012)
An EPIC solution to teacher education : working through constraints
by: Teo , Hui Thian, et al.
Published: (2014)
by: Teo , Hui Thian, et al.
Published: (2014)
A study on the translation of culture-specific items in character depiction in the English version of Pu Songling‟s Liaozhai Zhiyi
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2024)
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2024)
Landscapes of resistance: Tibetan modernity and the online politics of representation in contemporary China
by: Kehoe, Séagh
Published: (2019)
by: Kehoe, Séagh
Published: (2019)
Comparing Translated Science Achievement Test Using Differential Item Functioning.
by: Ong, Saw Lan, et al.
Published: (2006)
by: Ong, Saw Lan, et al.
Published: (2006)
Apollonius Rhodius Argonautica 4 and the epic gaze: there and back again
by: Lovatt, Helen
Published: (2018)
by: Lovatt, Helen
Published: (2018)
Help, change, plan - a corpus analysis of key semantic domains in business solutions.
by: Mohamad Ali, Afida
Published: (2010)
by: Mohamad Ali, Afida
Published: (2010)
Evaluation of the accuracy of SRTM3 and ASTER GDEM in the Tibetan Plateau mountain ranges
by: Jin, Yao, et al.
Published: (2020)
by: Jin, Yao, et al.
Published: (2020)
Strategies of translating Culture-Specific Items (CSIs) in Mo Yan’s Red Sorghum
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2025)
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2025)
Analysis Of The Translation Into Arabic Of Religious Items Of The Da Vinci Code By Dan Brown
by: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
Published: (2015)
by: Mohammed Aldweikat, Amjad Qasem
Published: (2015)
Development of one translator's style: a corpus-based investigation of Allan Barr's style of translating Yu Hua's works
by: Li, Yajie, et al.
Published: (2023)
by: Li, Yajie, et al.
Published: (2023)
The beautiful face of war: refreshing epic and reworking Homer in Flavian poetry
by: Lovatt, Helen
Published: (2017)
by: Lovatt, Helen
Published: (2017)
Revival of the epic film & the Malaysian audience / Wan Aida Wan Yahaya
by: Wan Yahaya, Wan Aida
Published: (2006)
by: Wan Yahaya, Wan Aida
Published: (2006)
Online interactive activities to learn Ramayana epic by primary Tamil students
by: Letchumanan, Kanthimathi, et al.
Published: (2016)
by: Letchumanan, Kanthimathi, et al.
Published: (2016)
Do self-translating poets have equally distributed equivalent words in the target and original texts? A corpus examination of Yu Guangzhong's poems
by: Li, Shengnan, et al.
Published: (2024)
by: Li, Shengnan, et al.
Published: (2024)
Translation of Culture-Specific-Items in religious texts : a case study of the Noble Qur’an
by: Ayyad, Ghada Rajeh, et al.
Published: (2021)
by: Ayyad, Ghada Rajeh, et al.
Published: (2021)
Subtitle translation of American sitcom The Big Bang Theory from the perspective of eco-translatology
by: Cao, Jing, et al.
Published: (2022)
by: Cao, Jing, et al.
Published: (2022)
Building a parallel corpus for Chinese folk songs translation studies: a case study of Northern Shaanxi and Hua’er folk songs
by: Yan, Li, et al.
Published: (2024)
by: Yan, Li, et al.
Published: (2024)
Constraining the mid-crustal channel flow beneath the Tibetan Plateau: data from the Nielaxiongbo gneiss dome, SE Tibet
by: Yan, Dan-Ping, et al.
Published: (2012)
by: Yan, Dan-Ping, et al.
Published: (2012)
Malay epic and historiography literature students' perception towards interactive online interaction
by: Noor Muhammad, Salmah Jan, et al.
Published: (2019)
by: Noor Muhammad, Salmah Jan, et al.
Published: (2019)
Malay epic and historiography literature students' perception towards interface design elements
by: Noor Muhammad, Salmah Jan, et al.
Published: (2018)
by: Noor Muhammad, Salmah Jan, et al.
Published: (2018)
Energy myths exposed: King Coal or King Solar?
by: Newman, Peter, et al.
Published: (2012)
by: Newman, Peter, et al.
Published: (2012)
Uplift of the West Kunlun Range, northern Tibetan Plateau, dominated by brittle thickening of the upper crust
by: Jiang, X., et al.
Published: (2013)
by: Jiang, X., et al.
Published: (2013)
Seismic reflection data support episodic and simultaneous growth of the Tibetan Plateau since 25 Myr
by: Jiang, X., et al.
Published: (2014)
by: Jiang, X., et al.
Published: (2014)
Quantitative analysis and comparison of BMI among Han, Tibetan, and Uygur University students in northwest China
by: Jingya, Bai, et al.
Published: (2013)
by: Jingya, Bai, et al.
Published: (2013)
The Translation Of Metaphors In Selected Political Speeches (1988 – 1999) Of King Hussein Of Jordan From Arabic Into English
by: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
Published: (2016)
by: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
Published: (2016)
A comparative multidimensional study of the English translation of Lunyu (The Analects): a corpus-based analysis
by: He, Mengyu
Published: (2017)
by: He, Mengyu
Published: (2017)
Medieval intersectionality: uncovering fluid identities in thirteenth and fourteenth century Castilian epic poetry
by: De Souza, Rebecca
Published: (2018)
by: De Souza, Rebecca
Published: (2018)
Iconography and hybridity in the epic film Hikayat Merong Mahawangsa (2011) / Al Mubarakah Suleiman
by: Suleiman, Al Mubarakah
Published: (2020)
by: Suleiman, Al Mubarakah
Published: (2020)
Similar Items
-
Resilience of Tibetan pastoral system in modernisation
by: Xu, Haoyang
Published: (2009) -
Translation purposes determine everything? appellation translation in Northern Shaanxi folk songs based on corpus method
by: Lin, Yan, et al.
Published: (2023) -
Corpus stylistics and translation studies: a corpus-assisted study of Joseph Conrad's Heart of darkness and its Italian translations
by: Mastropierro, Lorenzo
Published: (2016) -
Decoding the epics of sustainable world : Sustainalism
by: Hariram, Nediyirippil Prakasan, et al.
Published: (2024) -
Decoding the epics of sustainable world: Sustainalism
by: Hariram, Nediyirippil Prakasan, et al.
Published: (2024)