Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
This study aimed to describe the types of directive speech acts, the use of translation techniques, and the quality of the Indonesian translation of the book Badzl al-Mâ'ûn fi Fadhl ath-Thâ'ûn. This research used descriptive analysis to describe the findings; the qualitative was chosen as...
| Main Authors: | Choiriyah, Nurul Aini, Anis, Muhammad Yunus, Syed Abdullah, Syed Nurulakla, Yaakob, Nor Azuwan |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
2022
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/ http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/1/102504.pdf |
Similar Items
Syntactic translation strategies for retaining parallelism in the Arabic translation of Moby Dick
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016)
The intricacies of translating the travel of Ibn Battutah from Arabic into Malay
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013)
Delving into Allende's dark secrets
by: Sephton, M., et al.
Published: (2006)
by: Sephton, M., et al.
Published: (2006)
The translation of speech acts in Arabic legal documents: a case study of Palestine divorce contracts
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
Translation quality of Fi’l Muta’addī in the book of Nūrul Yaqīn Fī Sīrati Sayyidil Mursalīn
by: Kurniawan, Rafi Akhbar, et al.
Published: (2023)
by: Kurniawan, Rafi Akhbar, et al.
Published: (2023)
Linguistic incompetence in English-Arabic translation: a case study of "prepositions" among Arabic students in The Federal College Of Education (technical) Gusau, Zamfara State, Nigeria
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2022)
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2022)
The difficulty of translating collocations from Arabic into English encountered by a sample of Arab students
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
Criminal attempt in the Malaysian computer crimes act 1997 (Act 563)
Speech act among generation Y students at Universiti Putra Malaysia
by: Kamarudin, Muhammad Amirul, et al.
Published: (2021)
by: Kamarudin, Muhammad Amirul, et al.
Published: (2021)
Delving into international students’ attitudes to NESTs and NNESTs
by: Sureepong Phothongsunan,
Published: (2017)
by: Sureepong Phothongsunan,
Published: (2017)
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
Vermeer's skopos theory and its application to the Arabic translation of Miller's Death of a Salesman
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2017)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2017)
Translation errors among bilingual Arabic language students: collocations as an example
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)
by: Ahmad, Aliyu, et al.
Published: (2023)
Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of
English–Yoruba translation
by: Yekeen, Bello, et al.
Published: (2021)
by: Yekeen, Bello, et al.
Published: (2021)
Explicitation strategy in the translation of ‘Rihlah Ibn Battutah’ into English
by: Yaakob, Nor Azuwan, et al.
Published: (2020)
by: Yaakob, Nor Azuwan, et al.
Published: (2020)
Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts
by: Al Zahrawi, Rasha T., et al.
Published: (2024)
by: Al Zahrawi, Rasha T., et al.
Published: (2024)
Delving into the whirlwind: some exploratory notes on everyday life and gender
by: Chong, Eu Choong
Published: (2003)
by: Chong, Eu Choong
Published: (2003)
Beyond the surface: delving into plant signaling during flooding stress
by: Teoh, Ee Yang, et al.
Published: (2024)
by: Teoh, Ee Yang, et al.
Published: (2024)
Can machine translate dialogue acts: evidence from translating dialogues from English to Arabic
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
The usage of google translator apps in translation of the arabic-language book into Indonesia and Malaysia: comparative review
Strategies for translating Arabic similes in Al- Manfaluti's Al-Abrat into English
by: Talal Zahrawi, Rasha M., et al.
Published: (2024)
by: Talal Zahrawi, Rasha M., et al.
Published: (2024)
COVID-19 pandemic: euphemism and dysphemism in Jordanian Arabic
by: Olimat, Sameer Naser
Published: (2020)
by: Olimat, Sameer Naser
Published: (2020)
Penterjemahan idiom Arab-Melayu melalui Google Translate: apakah yang perlu dilakukan?
by: Enid Zureen Zainal Abidin,, et al.
Published: (2020)
by: Enid Zureen Zainal Abidin,, et al.
Published: (2020)
Penterjemahan idiom Arab-Melayu melalui Google Translate: apakah yang perlu dilakukan?
by: Zainal Abidin, Enid Zureen, et al.
Published: (2020)
by: Zainal Abidin, Enid Zureen, et al.
Published: (2020)
Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
Delving Into Intrapreneurial Behaviour among Knowledge Workers:
The Effects of Individual and Organisational Factors
by: Tong, Pei Sun
Published: (2009)
by: Tong, Pei Sun
Published: (2009)
Translation of nominal beta clause functions as a subject in Hemingways the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim, et al.
Published: (2018)
by: Hamood, Muhammed Ibrahim, et al.
Published: (2018)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
The change of one translator's style and cognition: a speech-act report verb study of allan barr's two translations of yu hua's works
by: Li, Yajie, et al.
Published: (2023)
by: Li, Yajie, et al.
Published: (2023)
Islamic perspective on travelling - a tale of two novels
by: Maming, Pabiyah, et al.
Published: (2013)
by: Maming, Pabiyah, et al.
Published: (2013)
The speech act of request in the ESL classroom
by: Phanithira Thuruvan,, et al.
Published: (2017)
by: Phanithira Thuruvan,, et al.
Published: (2017)
Act or wait-and-see? Adversity, agility, and entrepreneur wellbeing across countries during the Covid-19 pandemic
by: Stephan, U., et al.
Published: (2022)
by: Stephan, U., et al.
Published: (2022)
Factors associated with late booking of antenatal care among pregnant women during Covid-19 pandemic
by: Lim, Poh ying, et al.
Published: (2023)
by: Lim, Poh ying, et al.
Published: (2023)
Speech to text translation for Malay Language
by: Ali Al-khulaidi, Rami, et al.
Published: (2017)
by: Ali Al-khulaidi, Rami, et al.
Published: (2017)
Retrospek sumbangan Dato' Dr. Hassan Ahmad dalam kebahasaan dan penerbitan
by: Yaakob, Nor Azuwan, et al.
Published: (2014)
by: Yaakob, Nor Azuwan, et al.
Published: (2014)
Three waves of hate speech spreading faster than the pandemic in Malaysia: an analyses of outgroup populist narratives and hate speech during the COVID-19
by: Kevin Fernandez,
Published: (2020)
by: Kevin Fernandez,
Published: (2020)
Book review: Islam translated: literature, conversion, and the Arabic cosmopolis of South and Southeast Asia by Ronit Ricci
by: Ahmad, Siti Nuraishah
Published: (2017)
by: Ahmad, Siti Nuraishah
Published: (2017)
Handling semantic repetition when translating Arabic short stories: the case of Excerpt from The Book of The Dead
by: Al-Adwan, Amer, et al.
Published: (2019)
by: Al-Adwan, Amer, et al.
Published: (2019)
The Translation Of Metaphors In Selected Political Speeches (1988 – 1999) Of King Hussein Of Jordan From Arabic Into English
by: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
Published: (2016)
by: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
Published: (2016)
Arabic speech workshop
by: Mamat, Arifin
Published: (2020)
by: Mamat, Arifin
Published: (2020)
Similar Items
-
Syntactic translation strategies for retaining parallelism in the Arabic translation of Moby Dick
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2016) -
The intricacies of translating the travel of Ibn Battutah from Arabic into Malay
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Published: (2013) -
Delving into Allende's dark secrets
by: Sephton, M., et al.
Published: (2006) -
The translation of speech acts in Arabic legal documents: a case study of Palestine divorce contracts
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023) -
Translation quality of Fi’l Muta’addī in the book of Nūrul Yaqīn Fī Sīrati Sayyidil Mursalīn
by: Kurniawan, Rafi Akhbar, et al.
Published: (2023)