Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19

This study aimed to describe the types of directive speech acts, the use of translation techniques, and the quality of the Indonesian translation of the book Badzl al-Mâ'ûn fi Fadhl ath-Thâ'ûn. This research used descriptive analysis to describe the findings; the qualitative was chosen as...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Choiriyah, Nurul Aini, Anis, Muhammad Yunus, Syed Abdullah, Syed Nurulakla, Yaakob, Nor Azuwan
Format: Article
Language:English
Published: 2022
Online Access:http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/1/102504.pdf
_version_ 1848863814137675776
author Choiriyah, Nurul Aini
Anis, Muhammad Yunus
Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Yaakob, Nor Azuwan
author_facet Choiriyah, Nurul Aini
Anis, Muhammad Yunus
Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Yaakob, Nor Azuwan
author_sort Choiriyah, Nurul Aini
building UPM Institutional Repository
collection Online Access
description This study aimed to describe the types of directive speech acts, the use of translation techniques, and the quality of the Indonesian translation of the book Badzl al-Mâ'ûn fi Fadhl ath-Thâ'ûn. This research used descriptive analysis to describe the findings; the qualitative was chosen as the method of this study. Consequently, the data were analyzed using Miles and Huberman's and Spradley's models. The results of this study stated that there were 60 data consisting of eight directive speech act types, where the frequency of using the technique was found 527 times for 15 techniques. Of the 60 data, 32 were translated accurately, acceptably, and with a high degree of readability and fell into the 'good' category. The average score for translation quality was 2.69. The study's contribution was to analyze Arabic texts translated into Indonesian using pragmatic models and measure their quality so that readers can quickly grasp the pandemic study from the perspective of the Arabic text.
first_indexed 2025-11-15T13:38:54Z
format Article
id upm-102504
institution Universiti Putra Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T13:38:54Z
publishDate 2022
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling upm-1025042025-05-30T07:44:44Z http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/ Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19 Choiriyah, Nurul Aini Anis, Muhammad Yunus Syed Abdullah, Syed Nurulakla Yaakob, Nor Azuwan This study aimed to describe the types of directive speech acts, the use of translation techniques, and the quality of the Indonesian translation of the book Badzl al-Mâ'ûn fi Fadhl ath-Thâ'ûn. This research used descriptive analysis to describe the findings; the qualitative was chosen as the method of this study. Consequently, the data were analyzed using Miles and Huberman's and Spradley's models. The results of this study stated that there were 60 data consisting of eight directive speech act types, where the frequency of using the technique was found 527 times for 15 techniques. Of the 60 data, 32 were translated accurately, acceptably, and with a high degree of readability and fell into the 'good' category. The average score for translation quality was 2.69. The study's contribution was to analyze Arabic texts translated into Indonesian using pragmatic models and measure their quality so that readers can quickly grasp the pandemic study from the perspective of the Arabic text. 2022 Article PeerReviewed text en cc_by_nc_sa_4 http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/1/102504.pdf Choiriyah, Nurul Aini and Anis, Muhammad Yunus and Syed Abdullah, Syed Nurulakla and Yaakob, Nor Azuwan (2022) Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19. Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban, 9 (1). pp. 69-84. ISSN 2356-153X; eSSN: 2442-9473 https://journal.uinjkt.ac.id/index.php/arabiyat/article/view/25459/pdf 10.15408/a.v9i1.25459
spellingShingle Choiriyah, Nurul Aini
Anis, Muhammad Yunus
Syed Abdullah, Syed Nurulakla
Yaakob, Nor Azuwan
Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
title Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
title_full Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
title_fullStr Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
title_full_unstemmed Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
title_short Translation quality of Arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into COVID-19
title_sort translation quality of arabic directive speech acts in pandemic's book: an attempt to delve into covid-19
url http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/
http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/102504/1/102504.pdf