Examining rhetorical strategies in humorous discourses: a systematic review
The purpose of this systematic review is to review the relevant studies on rhetorical strategies in humorous discourse and text to gain a comprehensive understanding of the role of rhetorical strategies in humorous discourse and to explore future research trends. A systematic literature review follo...
| Main Authors: | Tianli, Zhou, Mansor, Nor Shahila, Ang, Lay Hoon, Sharmini, Sharon |
|---|---|
| Format: | Article |
| Published: |
Sciedu Press
2022
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/101354/ |
Similar Items
Does Ellen DeGeneres adopt rhetorical strategies in her talk show’s monologues for verbal humor?
by: Zhou, Tianli, et al.
Published: (2022)
by: Zhou, Tianli, et al.
Published: (2022)
A systematic review of humor employed in teaching English as a second language in Asia
by: Tianli, Zhou, et al.
Published: (2024)
by: Tianli, Zhou, et al.
Published: (2024)
Genre-based translation strategies on cultural references: a systematic review
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
Systematic literature review of conversational code-switching in multilingual society from a sociolinguistic perspective
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2023)
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2023)
Interaction between gender and translation (1995-2022): A systematic literature review
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)
Systematic literature review of Ecological Discourse Analysis from 2014 to 2023
by: Chu, Aixuan, et al.
Published: (2024)
by: Chu, Aixuan, et al.
Published: (2024)
The pattern and translation of Chinese address terms in contemporary film Happiness Around the Corner
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2022)
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2022)
Factors influencing the quality of consecutive interpretation from the perspective of interpreter
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2021)
by: Chunli, Yu, et al.
Published: (2021)
The Translation of Address Terms in Showing Politeness from Chinese into English
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
Verbally expressed humor translation strategy in audiovisual products: a systematic literature review
by: Tong, Man Yu, et al.
Published: (2024)
by: Tong, Man Yu, et al.
Published: (2024)
Review: Ecofeminism and rhetoric: Critical perspectives on sex, technology and discourse
by: Croeser, Sky
Published: (2014)
by: Croeser, Sky
Published: (2014)
Argumentative tactic of rhetorical fallacies in political discourse
by: Hamad, Sa'ad Saleh, et al.
Published: (2022)
by: Hamad, Sa'ad Saleh, et al.
Published: (2022)
Political discourse and Islam: Role of rhetoric in Turkey
by: Shukri, Syaza Farhana Mohamad, et al.
Published: (2017)
by: Shukri, Syaza Farhana Mohamad, et al.
Published: (2017)
Political discourse and Islam: the role of rhetoric in Turkey
by: Shukri, Syaza Farhana Mohamad, et al.
Published: (2017)
by: Shukri, Syaza Farhana Mohamad, et al.
Published: (2017)
Examining cultural words translation in tourism texts: a systematic review
by: Chen, Shiyue, et al.
Published: (2023)
by: Chen, Shiyue, et al.
Published: (2023)
Understanding the roles of rhetorical devices and intertextuality in promotional discourse
by: Zulkipli, Muhammad Fakhrullah, et al.
Published: (2019)
by: Zulkipli, Muhammad Fakhrullah, et al.
Published: (2019)
Why do Mandarin speakers code-switch? A case study of conversational code-switching in China
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2024)
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2024)
Translator’s visibility in mediating confrontational responses of “challenge” strategy at China’s diplomatic press conferences
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2024)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2024)
A systematic literature review on the translator's voice
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2023)
by: Guo, Xiaohui, et al.
Published: (2023)
Students' perceptions of translation strategies in French and Malay language: a qualitative approach
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2016)
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2016)
Strategi penyarikataan humor Deadpool: kekal, sisih atau tambah?
by: Mohamad Zakuan Tuan Ibharim,, et al.
Published: (2021)
by: Mohamad Zakuan Tuan Ibharim,, et al.
Published: (2021)
Rhetoric and rationality: a deconstruction of managerial and nursing discourse in the new NHS
by: Traynor, Michael
Published: (1996)
by: Traynor, Michael
Published: (1996)
Transcreation strategies of male-related traits from English online fragrance labels into Chinese: from a cultural perspective
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2021)
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2021)
Introduction chapter of traditional and article-based theses: a comparison of rhetorical structures and linguistic realisations
by: Abdolmalaki, Shahrbanou Ghorban, et al.
Published: (2019)
by: Abdolmalaki, Shahrbanou Ghorban, et al.
Published: (2019)
How advertising speaks to consumers: a case of youth language in local commercial discourse
by: Mansor, Nor Shahila
Published: (2021)
by: Mansor, Nor Shahila
Published: (2021)
Visualising the knowledge domain of linguistic landscape research: a scientometric review (1994-2021)
by: Peng, Junhua, et al.
Published: (2022)
by: Peng, Junhua, et al.
Published: (2022)
Why do Mandarin speakers code-switch? a case
study of conversational code-switching in China
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2024)
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2024)
Manipulation of female stereotypes in Chinese translations of fragrance product descriptions
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
by: Zhu, Li, et al.
Published: (2023)
Are mouse noodles actually made from mice? touring street food name translations
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2024)
Exploring modalities of rhetorical moves in Malaysian travel brochures through multimodal analysis
by: Al-Najhi, Ahlam Muhammed, et al.
Published: (2025)
by: Al-Najhi, Ahlam Muhammed, et al.
Published: (2025)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
A systematic literature review of narrative analysis in recent translation studies
by: Wang, Li, et al.
Published: (2020)
by: Wang, Li, et al.
Published: (2020)
How Does the Agent’s Perceived Intentions Change Consumers Response to the Humorous (Disparagement Humor) Advertisement in Morocco?
by: Nejjar, Ichraq
Published: (2012)
by: Nejjar, Ichraq
Published: (2012)
Introduction chapter of traditional and article-based theses: a comparison of rhetorical structures and linguistic realisations
by: Abdolmalaki, Shahrbanou Ghorban, et al.
Published: (2019)
by: Abdolmalaki, Shahrbanou Ghorban, et al.
Published: (2019)
Physical and topical structures of manpower discourse: a contrastive rhetoric analysis in Southeast Asia
by: Edward Jay Mansarate Quinto,
Published: (2015)
by: Edward Jay Mansarate Quinto,
Published: (2015)
Rhetorical moves and discourse structure in political science research article abstracts of Iranian journals
by: Paydari, Sara Seyed
Published: (2017)
by: Paydari, Sara Seyed
Published: (2017)
Systematic literature review of food-related translation from 2004 to 2024
by: Zhang, Qi, et al.
Published: (2025)
by: Zhang, Qi, et al.
Published: (2025)
(De)legitimation on Twitter: the case of Speech Acts in Buhari-Atiku campaign rhetoric during Nigeria’s 2019 elections
by: Zubairu Malah,, et al.
Published: (2025)
by: Zubairu Malah,, et al.
Published: (2025)
(de)legitimation on Twitter: the case of speech acts in Buhari-Atiku campaign rhetoric during Nigeria’s 2019 elections
by: Malah, Zubairu, et al.
Published: (2025)
by: Malah, Zubairu, et al.
Published: (2025)
A systematic literature review of tourism translation and power
by: Lu, Rong, et al.
Published: (2023)
by: Lu, Rong, et al.
Published: (2023)
Similar Items
-
Does Ellen DeGeneres adopt rhetorical strategies in her talk show’s monologues for verbal humor?
by: Zhou, Tianli, et al.
Published: (2022) -
A systematic review of humor employed in teaching English as a second language in Asia
by: Tianli, Zhou, et al.
Published: (2024) -
Genre-based translation strategies on cultural references: a systematic review
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022) -
Systematic literature review of conversational code-switching in multilingual society from a sociolinguistic perspective
by: Zhong, Xinyi, et al.
Published: (2023) -
Interaction between gender and translation (1995-2022): A systematic literature review
by: Li, Zhu, et al.
Published: (2023)