Chinese-to-English translation of political discourse: a feature-oriented analysis
The translation of political discourse differs from the translation of texts in non-political contexts in which political discourse is highly profiled in terms of political sensitivity and policy orientation. It may potentially influence global peace and security. Understanding the features of trans...
| Main Authors: | Sun, Aina, Ng, Chwee Fang, Subramaniam, Vijayaletchumy, Abdul Ghani, Che Ann |
|---|---|
| Format: | Article |
| Published: |
Arab World English Journal
2022
|
| Online Access: | http://psasir.upm.edu.my/id/eprint/100691/ |
Similar Items
Translating political terms in China's political discourse: a critical review
by: Sun Aina, et al.
Published: (2022)
by: Sun Aina, et al.
Published: (2022)
Translating political discourse: a critical review of studies in Western and Chinese contexts
by: Sun, Aina, et al.
Published: (2023)
by: Sun, Aina, et al.
Published: (2023)
Navigating the complex terrain of political discourse: a multidimensional review and future pathways
by: Sun, Aina, et al.
Published: (2023)
by: Sun, Aina, et al.
Published: (2023)
Strategies and nuances in English-Chinese poetry translation: a decadal review
by: Yuqing, Chen, et al.
Published: (2024)
by: Yuqing, Chen, et al.
Published: (2024)
Representing political attitudes through recontextualizing the metaphor ‘Shuai Guo’ in English-translated Chinese diplomatic discourse
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
Navigating cultural connotations in translation: blending paradigms to illuminate Diǎngù and Shúyǔ in Chinese Premier Li Keqiang's government reports
by: Sun, Aina, et al.
Published: (2024)
by: Sun, Aina, et al.
Published: (2024)
Translation Of Chinese Political Discourse For International Communication: A Diplomatic Narrative Account
by: Xu, Dong
Published: (2024)
by: Xu, Dong
Published: (2024)
Some crucial issues on the translation of poetic discourse from Chinese to English
by: Chan, Sheung Wai@Sherry
Published: (2003)
by: Chan, Sheung Wai@Sherry
Published: (2003)
The Translation of Address Terms in Showing Politeness from Chinese into English
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
by: Yu, Chunli, et al.
Published: (2021)
Reconstructing the fictional character of Fourteenth Daughter Xin (Xin Shisi Niang) in the English Translation of Liaozhai Zhiyi
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2025)
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2025)
Interference of mother tongue (L1) in the English translation materials
by: Subramaniam, Vijayaletchumy, et al.
Published: (2011)
by: Subramaniam, Vijayaletchumy, et al.
Published: (2011)
A study on the translation of culture-specific items in character depiction in the English version of Pu Songling‟s Liaozhai Zhiyi
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2024)
by: Yi, Shuihan, et al.
Published: (2024)
Exploring Ideological Discourse Structures In English And Persian Translator Education
by: Khoshsaligheh, Masood
Published: (2012)
by: Khoshsaligheh, Masood
Published: (2012)
Levels of politeness in Malaysian Parlimentary Discourse
by: Govindasamy, Subramaniam
Published: (2009)
by: Govindasamy, Subramaniam
Published: (2009)
Lexical Features And Translation Of Cultural References In The Chinese Subtitles Of Selected Feature And Animated Feature Films
by: Zhang, Yadan
Published: (2024)
by: Zhang, Yadan
Published: (2024)
Howard Goldblattâs translation practice and translation thoughts
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
by: Zuo, Yunchao, et al.
Published: (2021)
Chinese translation norms for 1429 English words
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
A contrastive analysis of English and Chinese intonation systems: an auto-segmental metrical framework
by: Yap, Ngee Thai, et al.
Published: (2024)
by: Yap, Ngee Thai, et al.
Published: (2024)
Mediation In English-Persian News
Translation: A Critical Discourse
Analysis Approach
by: Daghigh, Ali Jalalian
Published: (2015)
by: Daghigh, Ali Jalalian
Published: (2015)
English-arabic Translations Of Selected Business And Economic Texts: A Discourse Analysis
by: Talafha, Dua'a Khalifah Mohammad
Published: (2023)
by: Talafha, Dua'a Khalifah Mohammad
Published: (2023)
Translation as Social Practice: A Case Study of the Chinese-English Translation Magazine "Renditions"
by: WEBER, Caterina
Published: (2021)
by: WEBER, Caterina
Published: (2021)
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
Behavioural and electrophysiological investigations of Chinese translation activation during English word recognition in Chinese-English bilinguals
by: Wen, Yun
Published: (2017)
by: Wen, Yun
Published: (2017)
Translating English Neologisms In Military And Political Texts Into Arabic: Issues And Strategies
by: Hanaqtah, Mohammad Faleh
Published: (2016)
by: Hanaqtah, Mohammad Faleh
Published: (2016)
Fast automatic translation and morphological decomposition in Chinese- English bilinguals
by: Zhang, Taoli, et al.
Published: (2011)
by: Zhang, Taoli, et al.
Published: (2011)
On the coexistence and complementarity of Chinese translation
methods of English metrical poetry
by: Li Chongyue,, et al.
Published: (2010)
by: Li Chongyue,, et al.
Published: (2010)
Semantic and phonetic elements of chemistry terms in English-Chinese translation
by: Low, Fong Ling, et al.
Published: (2014)
by: Low, Fong Ling, et al.
Published: (2014)
Chinese-english translation strategies for metaphors based on domestication and foreignization
by: Tian, Dandan, et al.
Published: (2024)
by: Tian, Dandan, et al.
Published: (2024)
Discourse On Translation Involving The Malay Language.
by: Haroon, Haslina
Published: (2009)
by: Haroon, Haslina
Published: (2009)
Investigating expectancy norms of English-Chinese translation of children’s literature in China
by: Dongmei, Men, et al.
Published: (2023)
by: Dongmei, Men, et al.
Published: (2023)
Category shifts in the Chinese–English translation of animal idioms in Journey to the West
by: Deng, Lulu, et al.
Published: (2024)
by: Deng, Lulu, et al.
Published: (2024)
Gender on translation evaluation in Malaysia
by: S., Vijayaletchumy
Published: (2011)
by: S., Vijayaletchumy
Published: (2011)
Investigation of the Malaysian Chinese’s knowledge level on Malay classifier biji: comparative evidence from the East Coast and Central Coast
by: Ng, Chwee Fang, et al.
Published: (2024)
by: Ng, Chwee Fang, et al.
Published: (2024)
Grammatical cohesion in the English to Arabic translation of political texts / Reem A. M. Lulu
by: Lulu, Reem A.M.
Published: (2013)
by: Lulu, Reem A.M.
Published: (2013)
Use of Malaysian English discourse particles in facebook among Chinese Malaysian youth
by: Tay, Li Chia
Published: (2014)
by: Tay, Li Chia
Published: (2014)
Translating narrative space in childrenas fiction Bronze and Sunflower from Chinese to English
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)
by: Zhao, Meijuan, et al.
Published: (2022)
The translation of cultural elements in Wei Cheng from Chinese into English / Gao Jiao
by: Gao, Jiao
Published: (2016)
by: Gao, Jiao
Published: (2016)
Faktor timbulnya pengaruh bahasa pertama dalam mempelajari bahasa Melayu sebagai bahasa kedua
by: Ooi, Chwee Hwa, et al.
Published: (2017)
by: Ooi, Chwee Hwa, et al.
Published: (2017)
Media and Political Discourse: The Nigerian experience
by: Bashir, Muktar, et al.
Published: (2017)
by: Bashir, Muktar, et al.
Published: (2017)
A study of the process of translating political texts from English to Arabic / Omar Ganim Mohamed
by: Mohamed, Omar Ganim
Published: (2013)
by: Mohamed, Omar Ganim
Published: (2013)
Similar Items
-
Translating political terms in China's political discourse: a critical review
by: Sun Aina, et al.
Published: (2022) -
Translating political discourse: a critical review of studies in Western and Chinese contexts
by: Sun, Aina, et al.
Published: (2023) -
Navigating the complex terrain of political discourse: a multidimensional review and future pathways
by: Sun, Aina, et al.
Published: (2023) -
Strategies and nuances in English-Chinese poetry translation: a decadal review
by: Yuqing, Chen, et al.
Published: (2024) -
Representing political attitudes through recontextualizing the metaphor ‘Shuai Guo’ in English-translated Chinese diplomatic discourse
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)