Penterjemahan unsur budaya dalam antologi cerpen Bahasa Korea - Bahasa Melayu perjalanan ke Sam'po / Cho Minsung
This research discusses the translation strategies and translatability in translating an anthology of Korean and Malay short stories. The process of translation involves two different languages and cultures. The translation process does not only involve a process of transference between languages...
| Main Author: | Cho, Minsung |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Published: |
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://studentsrepo.um.edu.my/6681/ http://studentsrepo.um.edu.my/6681/4/minsung.pdf |
Similar Items
Penterjemahan budaya bukan kebendaan dalam teks terjemahan bahasa Korea-bahasa Melayu
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016)
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016)
Antologi cerpen: wanita kopi mahal
by: Ayudez Zuraina, et al.
Published: (2022)
by: Ayudez Zuraina, et al.
Published: (2022)
Antologi cerpen di balik tirai besi
Published: (2016)
Published: (2016)
Bingkisan puteri 3 negeri: sebuah antologi cerpen
by: Kamarudin, Kamariah, et al.
Published: (2019)
by: Kamarudin, Kamariah, et al.
Published: (2019)
Antologi pertama suka duka perjalanan PhD kami
by: Amran, Rasli, et al.
Published: (2021)
by: Amran, Rasli, et al.
Published: (2021)
Kebudayaan masyarakat Tamil Malaysia dalam antologi cerpen Re.Karthigesu
by: M. Muniandy, Ponniamah
Published: (2016)
by: M. Muniandy, Ponniamah
Published: (2016)
Nilai budaya Tamil dalam antologi cerpen Puccaram dan Agrinai Vaarisu
by: Pormalu @ Perumal, Saraswathy
Published: (2018)
by: Pormalu @ Perumal, Saraswathy
Published: (2018)
Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
by: Goh, Sang Seong
Published: (2003)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2003)
Projek antologi cerpen sang orient: kajian terhadap konsep orientalisme / Nurul Nadiah Mior Zulfli
by: Mior Zulfli, Nurul Nadiah
Published: (2015)
by: Mior Zulfli, Nurul Nadiah
Published: (2015)
Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019)
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019)
Unsur alam dalam kumpulan cerpen pilihan Siti Zainon Ismail
by: Mohd Sarji, Kasmaizun Enuni
Published: (2018)
by: Mohd Sarji, Kasmaizun Enuni
Published: (2018)
Menelusuri perjalanan rohaniah bahasa (sastera) Melayu: pemerkasaan atau pemerkosaan
by: Abdullah, Ahmad Khamal
Published: (2008)
by: Abdullah, Ahmad Khamal
Published: (2008)
Keserataan bahasa dan budaya dalam penterjemahan
by: Tuan Nur Aisyah Tuan Abdul Hamid,
Published: (2019)
by: Tuan Nur Aisyah Tuan Abdul Hamid,
Published: (2019)
Keindahan bahasa dalam antologi puisi Tamil Malaysia (1971-2000) / Gopalan Mutihah.
by: Mutihah, Gopalan
Published: (2009)
by: Mutihah, Gopalan
Published: (2009)
Terjemahan ideogram tumbuh-tumbuhan dalam antologi puisi ‘Ayn ke bahasa Arab
by: Ijlal Saja @ Mearaj,, et al.
Published: (2020)
by: Ijlal Saja @ Mearaj,, et al.
Published: (2020)
Gaya bahasa dalam cerpen terbitan akhbar Tamil tempatan
by: Kunasekaran, Eswari
Published: (2020)
by: Kunasekaran, Eswari
Published: (2020)
Penterjemahan gaya bahasa daripada Bahasa Inggeris kepada Bahasa Melayu dalam baris kepala iklan
by: Haslina Haroon,
Published: (2015)
by: Haslina Haroon,
Published: (2015)
Permindahan leksis Bahasa Inggeris dalam cerpen Tamil / Jayanthi Palanandy
by: Palanandy, Jayanthi
Published: (2011)
by: Palanandy, Jayanthi
Published: (2011)
Putih mata dan pucat bukan main (antologi cerpen Awam il Serkam) : satu analisa tentang tema dan struktur
by: Haji Itam, Abdul Manas
Published: (1976)
by: Haji Itam, Abdul Manas
Published: (1976)
Penyerapan unsur budaya dalam pembelajaran bahasa Jepun
by: Normalis Amzah,, et al.
Published: (2012)
by: Normalis Amzah,, et al.
Published: (2012)
Keberkesanan Unsur Sastera dalam Pemelajaran Bahasa Melayu
by: Lee, Swee Tim
Published: (2005)
by: Lee, Swee Tim
Published: (2005)
Penterjemahan kata kerja Bahasa Cina-Bahasa Melayu:
satu analisis ketepatan makna padanan
by: Goh, Sang Seong
Published: (2011)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2011)
Analisis strategi penterjemahan chengyu ke dalam Bahasa Melayu
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2014)
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2014)
Tinjauan literatur penterjemahan novel Melayu ke bahasa Arab
by: Noorsyuhada Mohamed Salleh,, et al.
Published: (2015)
by: Noorsyuhada Mohamed Salleh,, et al.
Published: (2015)
Hbt 203 - Bahasa, Undang-undang Dan
Penterjemahan II
by: Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, PPIK
Published: (2007)
by: Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan, PPIK
Published: (2007)
HBT 203 - Bahasa, Undang-Undang dan Penterjemahan II
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (2004)
Sistem modaliti dalam cerpen Bahasa Banjar: satu analisis nahu fungsional
by: Muhammad Farris Imadi Fuze,, et al.
Published: (2024)
by: Muhammad Farris Imadi Fuze,, et al.
Published: (2024)
Penterjemahan unsur budaya Arab dan Melayu menurut pembahagian Hasan Ghazala
by: Md Ali Shifudin, Rabiatul Adawiyah, et al.
Published: (2019)
by: Md Ali Shifudin, Rabiatul Adawiyah, et al.
Published: (2019)
Terjemahan komunikatif unsur budaya dalam sajak bahasa Melayu ke dalam bahasa Perancis
by: Salehan, Dinie Asyraf, et al.
Published: (2015)
by: Salehan, Dinie Asyraf, et al.
Published: (2015)
Penterjemahan dinamis dalam terjemahan berita jenayah bahasa Inggeris ke berita jenayah bahasa Tamil
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
Unsur polisemi Bahasa Melayu dalam perbualan generasi muda
by: Yop Othman, Zul Hanis, et al.
Published: (2022)
by: Yop Othman, Zul Hanis, et al.
Published: (2022)
Keberkesanan penggunaan kaedah permainan bahasa dalam pembelajaran penterjemahan peribahasa
by: Nurul Huda Mohd Saad,, et al.
Published: (2017)
by: Nurul Huda Mohd Saad,, et al.
Published: (2017)
Penterjemahan simpulan bahasa Arab-Melayu: satu analisis teori relevans
by: Jumingan, Muhammad Fauzi
Published: (2004)
by: Jumingan, Muhammad Fauzi
Published: (2004)
HBT 203 - BAHASA UNDANG-UNDANG DAN PENTERJEMAHAN SEPT.1999
by: PPIK, PUSAT PENGAJIAN ILMU KEMANUSIAAN
Published: (1999)
by: PPIK, PUSAT PENGAJIAN ILMU KEMANUSIAAN
Published: (1999)
Makna siratan bahasa figuratif dalam cerpen pilihan karya A. Samad Said
by: Nur Yusra Nabihah Baharuddin,, et al.
Published: (2025)
by: Nur Yusra Nabihah Baharuddin,, et al.
Published: (2025)
Cerpen-cerpen air mata
by: Abdul Manaf, Nor Faridah
Published: (2016)
by: Abdul Manaf, Nor Faridah
Published: (2016)
Antologi puisi pelajar UPM
by: Berita Harian,
Published: (2004)
by: Berita Harian,
Published: (2004)
Unsur budaya dalam terjemahan bahasa Jepun ke bahasa Melayu / analisis karya Konosuke Matsushita
by: Amzah, Normalis
Published: (2008)
by: Amzah, Normalis
Published: (2008)
Evaluation of the special incentives offered in the Investment Incentives Act, 1968 / Low Lee Cho
by: Low, Lee Cho
Published: (1970)
by: Low, Lee Cho
Published: (1970)
Masalah penterjemahan kolokasi bahasa Arab ke bahasa Melayu : satu kajian teks tafsir / Saifullah Kamalie.
by: Kamalie, Saifullah
Published: (2010)
by: Kamalie, Saifullah
Published: (2010)
Similar Items
-
Penterjemahan budaya bukan kebendaan dalam teks terjemahan bahasa Korea-bahasa Melayu
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016) -
Antologi cerpen: wanita kopi mahal
by: Ayudez Zuraina, et al.
Published: (2022) -
Antologi cerpen di balik tirai besi
Published: (2016) -
Bingkisan puteri 3 negeri: sebuah antologi cerpen
by: Kamarudin, Kamariah, et al.
Published: (2019) -
Antologi pertama suka duka perjalanan PhD kami
by: Amran, Rasli, et al.
Published: (2021)