The translation of relative clauses from Arabic to English and vice versa / Shehda R.S. Abuisaac
The purpose of this study is to investigate the extent to which students at the English department of Al-Aqsa University in Palestine translate relative clauses from Arabic to English and vice versa. The study aims to investigate which Vinay and Darbelnet’s (1995)translation proceduresare used in tr...
| Main Author: | Shehda, R.S. Abuisaac |
|---|---|
| Format: | Thesis |
| Published: |
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | http://studentsrepo.um.edu.my/6477/ http://studentsrepo.um.edu.my/6477/7/shehda.pdf |
Similar Items
Journalism cupcakes: Same cakes, different icing or vice-versa
by: Ismail, Awan, et al.
Published: (2014)
by: Ismail, Awan, et al.
Published: (2014)
Accomodating religion in culture and vice versa: the case of Adat Perpatih
by: Din, Fadzilah
Published: (2011)
by: Din, Fadzilah
Published: (2011)
Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019)
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019)
Translation of nominal beta clause functions as a subject in Hemingways the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim, et al.
Published: (2018)
by: Hamood, Muhammed Ibrahim, et al.
Published: (2018)
English relative clauses: what Malay learners know and use
by: Wong, Bee Eng, et al.
Published: (2005)
by: Wong, Bee Eng, et al.
Published: (2005)
Dense, mixed-use, walkable urban precinct to support sustainable transport or vice versa? A model for consideration from Perth, Western Australia
by: Hendrigan, Cole, et al.
Published: (2017)
by: Hendrigan, Cole, et al.
Published: (2017)
Characteristics of the relative clause in Korean and the problems second language learners experience in acquiring the relative clause
by: Shin, Kyu-Suk
Published: (2003)
by: Shin, Kyu-Suk
Published: (2003)
Experimental and Numerical Modeling of VersaTrap Type G
by: Ismail, Mohamed, et al.
Published: (2008)
by: Ismail, Mohamed, et al.
Published: (2008)
Experimental and Numerical Modeling of Versa Trap Type W
by: Ismail, Mohamed, et al.
Published: (2009)
by: Ismail, Mohamed, et al.
Published: (2009)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Translating Conversational Implicature
From English Into Arabic
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
Interlanguage syntax of L2 Persian speakers: the case of resumptive pronouns in English relative clauses
by: Enjavinezhad, Maryam, et al.
Published: (2014)
by: Enjavinezhad, Maryam, et al.
Published: (2014)
Acquisition of English relative clauses by L1 Tamil speakers from rural areas in Malaysia
by: Malaiappan, Vicnesuvari
Published: (2014)
by: Malaiappan, Vicnesuvari
Published: (2014)
Elicited imitation test as a measure of L2 english learners’ interlanguage representations of relative clauses
by: Teo, Pauline Hwa Ling
Published: (2008)
by: Teo, Pauline Hwa Ling
Published: (2008)
Problems encountered in translating oxymora from English into Arabic
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
A study of the production of English relative clauses by L1 Malay speakers in Malaysia / Nohra Dinkha Rabin
by: Nohra Dinkha , Rabin
Published: (2019)
by: Nohra Dinkha , Rabin
Published: (2019)
A Comparative analysis of conditional clauses in english and persian: text analysis
by: Mohammad Abdollahi-Guilani,, et al.
Published: (2012)
by: Mohammad Abdollahi-Guilani,, et al.
Published: (2012)
Cultural references translation norms in the queue from Arabic to English
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, et al.
Published: (2023)
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, et al.
Published: (2023)
Exploring subtitling strategies of metaphor translation from English into Arabic
by: Sahari, Yousef
Published: (2024)
by: Sahari, Yousef
Published: (2024)
The paratextual analysis of English translations of Arabic media narratives on Daesh
by: Hijjo, Nael F M, et al.
Published: (2017)
by: Hijjo, Nael F M, et al.
Published: (2017)
A postcolonial reading of selected arabic novels translated into English
by: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
Published: (2008)
by: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
Published: (2008)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
Issues In Translating Military Terms And Texts Between
English And Arabic
by: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
Published: (2009)
by: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
Published: (2009)
The difficulty of translating collocations from Arabic into English encountered by a sample of Arab students
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
Translation And Arabicization Strategies Of English Scientific And Technical Terms Into Arabic And Their Dissemination In The Arab Press
by: Al-Douri, Ghada Saeed Salman
Published: (2018)
by: Al-Douri, Ghada Saeed Salman
Published: (2018)
Can machine translate dialogue acts: evidence from translating dialogues from English to Arabic
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
Translating the Islamic Education Philosophy into Actions; Muslim Universities Vice-Chancellors’/Presidents’ Forum.
by: Shuib, Munir
Published: (2012)
by: Shuib, Munir
Published: (2012)
A pragmatic investigation of the translation of swearwords in
Arabic-English film subtitling
by: Sabtan, Yasser Muhammad Naguib
Published: (2022)
by: Sabtan, Yasser Muhammad Naguib
Published: (2022)
A study of context influences in Arabic-English language translation technologies
by: Zailan Arabee Abdul Salam,, et al.
Published: (2017)
by: Zailan Arabee Abdul Salam,, et al.
Published: (2017)
Strategies in translating parallelism from english into Arabic in novel ' Moby Dick'
by: Anuar, Mohd Nor Ikbal
Published: (2015)
by: Anuar, Mohd Nor Ikbal
Published: (2015)
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
Translating English Neologisms In Military And Political Texts Into Arabic: Issues And Strategies
by: Hanaqtah, Mohammad Faleh
Published: (2016)
by: Hanaqtah, Mohammad Faleh
Published: (2016)
The role of syntax in the translation of compound-complex sentences between Arabic and English
by: Al Shyiab, Mohammad M., et al.
Published: (2023)
by: Al Shyiab, Mohammad M., et al.
Published: (2023)
Strategies for translating Arabic similes in Al- Manfaluti's Al-Abrat into English
by: Talal Zahrawi, Rasha M., et al.
Published: (2024)
by: Talal Zahrawi, Rasha M., et al.
Published: (2024)
Arabic Translation Of English News: A
Comparative Study Of Style And
Message
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2008)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2008)
Reverse and Reserve : a Cardiff Grammar account on reversibility in equational clauses in modern standard Arabic
by: Hanaa Samaha,, et al.
Published: (2021)
by: Hanaa Samaha,, et al.
Published: (2021)
Reporting and quoting: functional analyses of logico-semantic relations of clause complex citations
by: Jomaa, Nayef Jomaa, et al.
Published: (2019)
by: Jomaa, Nayef Jomaa, et al.
Published: (2019)
Similar Items
-
Journalism cupcakes: Same cakes, different icing or vice-versa
by: Ismail, Awan, et al.
Published: (2014) -
Accomodating religion in culture and vice versa: the case of Adat Perpatih
by: Din, Fadzilah
Published: (2011) -
Translation of complex clauses in hemingway’s the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim
Published: (2019) -
Translation of nominal beta clause functions as a subject in Hemingways the old man and the sea from English into Arabic
by: Hamood, Muhammed Ibrahim, et al.
Published: (2018) -
English relative clauses: what Malay learners know and use
by: Wong, Bee Eng, et al.
Published: (2005)