Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi

Kata pinjaman daripada bahasa lain merupakan fenomena yang kebiasaannya dijumpai dalam banyak bahasa di dunia. Menurut Payne (2006), kata pinjaman membawa maksud penutur dalam sesuatu bahasa menganggap perkataan, morfem atau pembentukan daripada bahasa lain sebagai leksikal dalam bahasa sendiri. Kat...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Roslinda , Mohamad Radzi
Format: Thesis
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://studentsrepo.um.edu.my/12762/
http://studentsrepo.um.edu.my/12762/1/Roslinda.pdf
http://studentsrepo.um.edu.my/12762/2/Roslinda.pdf
_version_ 1848774726447529984
author Roslinda , Mohamad Radzi
author_facet Roslinda , Mohamad Radzi
author_sort Roslinda , Mohamad Radzi
building UM Research Repository
collection Online Access
description Kata pinjaman daripada bahasa lain merupakan fenomena yang kebiasaannya dijumpai dalam banyak bahasa di dunia. Menurut Payne (2006), kata pinjaman membawa maksud penutur dalam sesuatu bahasa menganggap perkataan, morfem atau pembentukan daripada bahasa lain sebagai leksikal dalam bahasa sendiri. Kata pinjaman bahasa Inggeris yang digunakan dalam bahasa Jepun juga turut disesuaikan dalam bentuk penulisan. Oleh itu, kajian ini dijalankan bagi melihat jenis-jenis pinjaman dan juga aspek perubahan semantik kata pinjaman dalam bahasa Inggeris yang digunakan dalam bahasa Jepun dalam buku teks Bahasa Jepun Tingkatan 5, Kementerian Pendidikan Malaysia. Pendekatan Myers-Scotton (2006) dan Horikawa (2013) digunakan bagi melihat jenis-jenis pinjaman dan Analisis Komponen Makna oleh Nida (1975) pula digunakan bagi mengkaji perubahan semantik dalam kata pinjaman ini. Kajian ini adalah berbentuk deskriptif dan dibincangkan dalam bentuk carta pai, carta bar dan jadual. Hasil analisis menunjukkan bahawa terdapat empat jenis pinjaman yang digunakan dalam bahasa Jepun iaitu pinjaman teras, pinjaman budaya, pinjaman teras/Barat dan pinjaman teras/budaya. Pinjaman teras merupakan pinjaman yang yang paling banyak digunakan dalam buku teks bahasa Jepun. Kata pinjaman juga turut mengalami perubahan semantik iaitu melalui pengurangan makna, pemilikan makna baru dan peluasan makna.
first_indexed 2025-11-14T14:02:53Z
format Thesis
id um-12762
institution University Malaya
institution_category Local University
last_indexed 2025-11-14T14:02:53Z
publishDate 2020
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling um-127622022-02-02T23:41:32Z Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi Roslinda , Mohamad Radzi P Philology. Linguistics Kata pinjaman daripada bahasa lain merupakan fenomena yang kebiasaannya dijumpai dalam banyak bahasa di dunia. Menurut Payne (2006), kata pinjaman membawa maksud penutur dalam sesuatu bahasa menganggap perkataan, morfem atau pembentukan daripada bahasa lain sebagai leksikal dalam bahasa sendiri. Kata pinjaman bahasa Inggeris yang digunakan dalam bahasa Jepun juga turut disesuaikan dalam bentuk penulisan. Oleh itu, kajian ini dijalankan bagi melihat jenis-jenis pinjaman dan juga aspek perubahan semantik kata pinjaman dalam bahasa Inggeris yang digunakan dalam bahasa Jepun dalam buku teks Bahasa Jepun Tingkatan 5, Kementerian Pendidikan Malaysia. Pendekatan Myers-Scotton (2006) dan Horikawa (2013) digunakan bagi melihat jenis-jenis pinjaman dan Analisis Komponen Makna oleh Nida (1975) pula digunakan bagi mengkaji perubahan semantik dalam kata pinjaman ini. Kajian ini adalah berbentuk deskriptif dan dibincangkan dalam bentuk carta pai, carta bar dan jadual. Hasil analisis menunjukkan bahawa terdapat empat jenis pinjaman yang digunakan dalam bahasa Jepun iaitu pinjaman teras, pinjaman budaya, pinjaman teras/Barat dan pinjaman teras/budaya. Pinjaman teras merupakan pinjaman yang yang paling banyak digunakan dalam buku teks bahasa Jepun. Kata pinjaman juga turut mengalami perubahan semantik iaitu melalui pengurangan makna, pemilikan makna baru dan peluasan makna. 2020-05 Thesis NonPeerReviewed application/pdf http://studentsrepo.um.edu.my/12762/1/Roslinda.pdf application/pdf http://studentsrepo.um.edu.my/12762/2/Roslinda.pdf Roslinda , Mohamad Radzi (2020) Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi. Masters thesis, Universiti Malaya. http://studentsrepo.um.edu.my/12762/
spellingShingle P Philology. Linguistics
Roslinda , Mohamad Radzi
Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi
title Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi
title_full Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi
title_fullStr Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi
title_full_unstemmed Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi
title_short Analisis semantik kata pinjaman Bahasa Inggeris dalam buku teks Bahasa Jepun / Roslinda Mohamad Radzi
title_sort analisis semantik kata pinjaman bahasa inggeris dalam buku teks bahasa jepun / roslinda mohamad radzi
topic P Philology. Linguistics
url http://studentsrepo.um.edu.my/12762/
http://studentsrepo.um.edu.my/12762/1/Roslinda.pdf
http://studentsrepo.um.edu.my/12762/2/Roslinda.pdf