Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim

Although there are some similarities in the syntactic structures of Malay and English, there are a lot more differences than there are similarities between the two languages. Therefore, it is expected that first language interference would be one of the sources of errors in the writings of Malay stu...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ab Manan, Nor Ashikin, Megat Abdul Rahim, Puteri Rohani
Format: Book
Language:English
Published: Unit for Research and Intellect Application (UfoRIA) 2009
Subjects:
Online Access:https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/13831/
_version_ 1848803328596639744
author Ab Manan, Nor Ashikin
Megat Abdul Rahim, Puteri Rohani
author_facet Ab Manan, Nor Ashikin
Megat Abdul Rahim, Puteri Rohani
author_sort Ab Manan, Nor Ashikin
building UiTM Institutional Repository
collection Online Access
description Although there are some similarities in the syntactic structures of Malay and English, there are a lot more differences than there are similarities between the two languages. Therefore, it is expected that first language interference would be one of the sources of errors in the writings of Malay students who are learning English as a second language. In this study students' writings are analysed to see if there are any patterns which can be generalized as typical Malay students' errors. The major concern of this paper is to determine whether there are observable features of interference of L1 (Malay) on L2 (English) particularly in the syntactic structure of the students' writing samples. This paper aims to discuss the following problems: 1.) the instances where the syntactic structure in LI is used in L2, causing an error. 2.) the instances where the absence of a similar syntactic structure of L2 in L1, creates a difficulty for a learner in L2. 3.) the instances where a word is chosen based on its meaning in L1 but is out of context in a particular L2 sentence, causing an error. 4.) the instances where a sentence in L1 is directly translated into L2, causing an error.
first_indexed 2025-11-14T21:37:30Z
format Book
id uitm-13831
institution Universiti Teknologi MARA
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-14T21:37:30Z
publishDate 2009
publisher Unit for Research and Intellect Application (UfoRIA)
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling uitm-138312016-04-14T09:16:27Z https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/13831/ Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim Ab Manan, Nor Ashikin Megat Abdul Rahim, Puteri Rohani Malaysia Malaysia Language. Linguistic theory. Comparative grammar Although there are some similarities in the syntactic structures of Malay and English, there are a lot more differences than there are similarities between the two languages. Therefore, it is expected that first language interference would be one of the sources of errors in the writings of Malay students who are learning English as a second language. In this study students' writings are analysed to see if there are any patterns which can be generalized as typical Malay students' errors. The major concern of this paper is to determine whether there are observable features of interference of L1 (Malay) on L2 (English) particularly in the syntactic structure of the students' writing samples. This paper aims to discuss the following problems: 1.) the instances where the syntactic structure in LI is used in L2, causing an error. 2.) the instances where the absence of a similar syntactic structure of L2 in L1, creates a difficulty for a learner in L2. 3.) the instances where a word is chosen based on its meaning in L1 but is out of context in a particular L2 sentence, causing an error. 4.) the instances where a sentence in L1 is directly translated into L2, causing an error. Unit for Research and Intellect Application (UfoRIA) 2009 Book PeerReviewed text en https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/13831/1/PRO_NOR%20ASHIKIN%20AB%20MANAN%20A%2009.pdf Ab Manan, Nor Ashikin and Megat Abdul Rahim, Puteri Rohani (2009) Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim. (2009) Research Knowledge and Intellect Application Series, 2 . Unit for Research and Intellect Application (UfoRIA), Universiti Teknologi MARA Perak, Sri Iskandar, pp. 105-119. ISBN 978-983-2721-03-1 http://www.uforia.edu.my
spellingShingle Malaysia
Malaysia
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
Ab Manan, Nor Ashikin
Megat Abdul Rahim, Puteri Rohani
Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim
title Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim
title_full Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim
title_fullStr Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim
title_full_unstemmed Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim
title_short Interlingual errors in writing : a limited case study at a Malaysian university / Nor Ashikin Ab Manan and Puteri Rohani Megat Abdul Rahim
title_sort interlingual errors in writing : a limited case study at a malaysian university / nor ashikin ab manan and puteri rohani megat abdul rahim
topic Malaysia
Malaysia
Language. Linguistic theory. Comparative grammar
url https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/13831/
https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/13831/