Analisis strategi penterjemahan chengyu ke dalam Bahasa Melayu
Chengyu ialah subkategori peribahasa Cina yang tersusun daripada empat aksara yang indah dan puitis serta mengungkapkan makna yang tertentu, sama ada secara tersurat ataupun secara tersirat. Makalah ini membincangkan strategi penterjemahan chengyu ke dalam bahasa Melayu. Data kajian melibatkan sejum...
| Main Authors: | Goh, Sang Seong, Boh, Phaik Ean |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit UKM
2014
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/7196/ http://journalarticle.ukm.my/7196/1/5113-16466-1-PB.pdf |
Similar Items
Penterjemahan kata kerja Bahasa Cina-Bahasa Melayu:
satu analisis ketepatan makna padanan
by: Goh, Sang Seong
Published: (2011)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2011)
Kaedah penterjemahan kata abstrak ‘yuqi zhuci tipikal’
ke dalam Bahasa Melayu
by: Chin, Jennica Ai Ai, et al.
Published: (2017)
by: Chin, Jennica Ai Ai, et al.
Published: (2017)
Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
by: Goh, Sang Seong
Published: (2003)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2003)
Analisis strategi penterjemahan Peribahasa Melayu ke Bahasa Arab / Nurulhanis binti Ibrahim
by: Nurulhanis, Ibrahim
Published: (2014)
by: Nurulhanis, Ibrahim
Published: (2014)
Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019)
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019)
Tinjauan literatur penterjemahan novel Melayu ke bahasa Arab
by: Noorsyuhada Mohamed Salleh,, et al.
Published: (2015)
by: Noorsyuhada Mohamed Salleh,, et al.
Published: (2015)
Analisis kesilapan penterjemahan teks Bahasa Arab ke Bahasa Melayu : satu kajian kes / Ahmad Arifin Sapar.
by: Sapar, Ahmad Arifin
Published: (2003)
by: Sapar, Ahmad Arifin
Published: (2003)
Penterjemahan simpulan bahasa Arab-Melayu: satu analisis teori relevans
by: Jumingan, Muhammad Fauzi
Published: (2004)
by: Jumingan, Muhammad Fauzi
Published: (2004)
Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu
by: Goh, Sang Seong
Published: (2012)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2012)
Sejarah Terjemahan Karya Sastera
Mahua Moden
by: Boh, Phaik Ean
Published: (2023)
by: Boh, Phaik Ean
Published: (2023)
Penterjemahan ulasan berita Bahasa Melayu ke Bahasa Tamil dalam siaran radio RTM / Selva Kumaran Subrayan
by: Selva Kumaran, Subrayan
Published: (2017)
by: Selva Kumaran, Subrayan
Published: (2017)
Strategi penterjemahan kata nama khas dalam teks kesusasteraan klasik negara China ke Bahasa Melayu
/ Ooi Hooi Boey
by: Ooi, Hooi Boey
Published: (2013)
by: Ooi, Hooi Boey
Published: (2013)
Analisis makna implisit dan eksplisit dalam penterjemahan buku ‘Rihlah Ibn Battutah’ ke Bahasa Melayu / Syed Nurulakla bin Syed Abdullah
by: Syed Nurulakla, Syed Abdullah
Published: (2015)
by: Syed Nurulakla, Syed Abdullah
Published: (2015)
Penterjemahan unsur budaya dalam antologi cerpen Bahasa Korea - Bahasa Melayu perjalanan ke Sam'po / Cho Minsung
by: Cho, Minsung
Published: (2016)
by: Cho, Minsung
Published: (2016)
Jurang leksikal dalam penterjemahan kata kerja Al-Quran pola af'ala ke bahasa Melayu
by: Mohd Yasin, Badrul Hisyam
Published: (2018)
by: Mohd Yasin, Badrul Hisyam
Published: (2018)
Penterjemahan budaya bukan kebendaan dalam teks terjemahan bahasa Korea-bahasa Melayu
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016)
by: Cho, Minsung, et al.
Published: (2016)
Masalah penterjemahan kolokasi bahasa Arab ke bahasa Melayu : satu kajian teks tafsir / Saifullah Kamalie.
by: Kamalie, Saifullah
Published: (2010)
by: Kamalie, Saifullah
Published: (2010)
Refleksi unsur-unsur sosiobudaya Cina dalam Chengyu dari aspek semiotik / Tan Kiat Hoe.
by: Tan, Kiat Hoe
Published: (2009)
by: Tan, Kiat Hoe
Published: (2009)
Penterjemahan gaya bahasa daripada Bahasa Inggeris kepada Bahasa Melayu dalam baris kepala iklan
by: Haslina Haroon,
Published: (2015)
by: Haslina Haroon,
Published: (2015)
Strategi Penterjemahan Elemen Budaya Bukan Material Dalam The World Is Flat : A Brief History Of The Globalized World In The Twenty-First Century Ke Dalam Bahasa Melayu
by: Husin, Norhazlina
Published: (2015)
by: Husin, Norhazlina
Published: (2015)
Strategi penterjemahan mainan kata dari Bahasa Inggeris ke Bahasa Cina dalam Alice's Adventures in Wonderland / Chen Seok Yuen
by: Chen, Seok Yuen
Published: (2012)
by: Chen, Seok Yuen
Published: (2012)
Penterjemahan pragmatik dalam konsep masa Arab-Melayu:
satu analisis teori relevan
by: Jumingan, Muhammad Fauzi
Published: (2002)
by: Jumingan, Muhammad Fauzi
Published: (2002)
Penterjemahan dinamis dalam terjemahan berita jenayah bahasa Inggeris ke berita jenayah bahasa Tamil
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
by: Logeswaari Elumalai,, et al.
Published: (2019)
Strategi penterjemahan kata sendi nama Arab ke Bahasa Melayu : satu analisis deskriptif dan semantik dalam novel "Masrur dan Makrur" / Muhammad Luqman Ibnul Hakim B Mohd Saad
by: Muhammad Luqman Ibnul Hakim, Mohd Saad
Published: (2012)
by: Muhammad Luqman Ibnul Hakim, Mohd Saad
Published: (2012)
Keserataan bahasa dan budaya dalam penterjemahan
by: Tuan Nur Aisyah Tuan Abdul Hamid,
Published: (2019)
by: Tuan Nur Aisyah Tuan Abdul Hamid,
Published: (2019)
Jurang leksikal dalam penterjemahan kata kerja pola af`ala dan fa`ala al-Quran ke Bahasa Melayu
by: Mohd Yasin, Badrul Hisyam, et al.
Published: (2017)
by: Mohd Yasin, Badrul Hisyam, et al.
Published: (2017)
Unsur budaya dalam terjemahan bahasa Jepun ke bahasa Melayu / analisis karya Konosuke Matsushita
by: Amzah, Normalis
Published: (2008)
by: Amzah, Normalis
Published: (2008)
Strategi Penterjemahan Berita Akhbar.
by: Awang, Rokiah, et al.
Published: (2001)
by: Awang, Rokiah, et al.
Published: (2001)
Penterjemahan Leksis Kreatif Dalam Sastera Kanak-kanak Terpilih Daripada Bahasa Inggeris Kepada Bahasa Melayu: Satu Kajian Korpus
by: Zabir, Atikah
Published: (2021)
by: Zabir, Atikah
Published: (2021)
Terjemahan bahasa kiasan dalam novel `Kokoro' dari bahasa Jepun ke bahasa Melayu : satu analisis / Jaafar bin Jambi.
by: Jambi, Jaafar
Published: (2001)
by: Jambi, Jaafar
Published: (2001)
Keberkesanan penggunaan kaedah permainan bahasa dalam pembelajaran penterjemahan peribahasa
by: Nurul Huda Mohd Saad,, et al.
Published: (2017)
by: Nurul Huda Mohd Saad,, et al.
Published: (2017)
Analisis Lakuan Bahasa Tahniah Dalam Bahasa Melayu Di Facebook
by: Irahim, Nur Hamimah Muhammad
Published: (2022)
by: Irahim, Nur Hamimah Muhammad
Published: (2022)
Penterjemahan Metafora Dalam Rentung Dan Srengenge: Satu Analisis Hasil Terjemahan
by: Mandali, Abdul Rahman
Published: (2008)
by: Mandali, Abdul Rahman
Published: (2008)
HMT 404 Psikologi Bahasa (Penerapannya Ke Dalam Bahasa Melayu)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1998)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1998)
HMT 404 Psikologi Bahasa (Penerapannya Ke Dalam Bahasa Melayu)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1998)
by: PPIK, Pusat Pengajian Ilmu Kemanusiaan
Published: (1998)
Kelainan amatan tentang kebolehterjemahan:
Kes bahasa Cina kepada bahasa Malaysia
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2008)
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2008)
Penterjemahan data bahasa tandaan boleh diperluaskan ke dalam pangkalan data hubungan menggunakan model meta gudang umum
by: Mohd. Nasir, Wan Mohd. Haffiz
Published: (2007)
by: Mohd. Nasir, Wan Mohd. Haffiz
Published: (2007)
Strategi berkomunikasi generasi muda Melayu:
analisis lakuan bahasa penolakan
by: Nur Jannah Ab Rahman,, et al.
Published: (2017)
by: Nur Jannah Ab Rahman,, et al.
Published: (2017)
Pembentukan model pendekatan dalam penterjemahan al-Qur'an kepada Bahasa Melayu:Kajian terhadap aspek linguistik dan sosiobudaya.
by: Mansor, Idris, et al.
Published: (2013)
by: Mansor, Idris, et al.
Published: (2013)
Penterjemahan Perkataan
Berunsurkan Budaya Dalam Buku
Bergambar Puisi Kanak-kanak Bijak Si
Katak Bijak Ke Dalam Bahasa Jepun
by: Ahmad, Mazlan
Published: (2022)
by: Ahmad, Mazlan
Published: (2022)
Similar Items
-
Penterjemahan kata kerja Bahasa Cina-Bahasa Melayu:
satu analisis ketepatan makna padanan
by: Goh, Sang Seong
Published: (2011) -
Kaedah penterjemahan kata abstrak ‘yuqi zhuci tipikal’
ke dalam Bahasa Melayu
by: Chin, Jennica Ai Ai, et al.
Published: (2017) -
Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
by: Goh, Sang Seong
Published: (2003) -
Analisis strategi penterjemahan Peribahasa Melayu ke Bahasa Arab / Nurulhanis binti Ibrahim
by: Nurulhanis, Ibrahim
Published: (2014) -
Pengkaedahan penterjemahan bidalan bahasa Melayu ke dalam bahasa Inggeris
by: Nur Nadirah Zukefli,, et al.
Published: (2019)