The trace of translators’ ideology: a case study of English translations of the Qur’an
The present article attempts to explore the effect of translator's ideology on the translated text by focusing on the English translations of two Qura'nic verses from surah Al-Taubah (Repentance) and surah Al-Anfal (The Spoils of War) that are most often referred to with the purpose of ima...
| Main Authors: | Mohaghegh, Ameneh, Pirnajmuddin, Hossein |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Pusat Pengajian Bahasa dan Linguistik, FSSK, UKM
2013
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/6140/ http://journalarticle.ukm.my/6140/1/1080-5053-1-PB%5B1%5D.pdf |
Similar Items
Translating imperative mood in the glorious Qur’an into English
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
Translation of collocations in the Qur'an
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017)
The Translation Of The Names Of Allah Mentioned In The Al-Qur'an Into English.
by: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
Published: (2009)
by: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
Published: (2009)
Socio-pragmatic failure in English translations of euphemistic culture-bound expressions in the Qur'an by non-muslim translators
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016)
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016)
Translating Qur'anic vocative sentences into English : a rhetorical study / Nida S. Omar
by: Omar, Nida S.
Published: (2013)
by: Omar, Nida S.
Published: (2013)
Christian translations of the Qur'an into Yoruba and their historical background
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain, et al.
Published: (2015)
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain, et al.
Published: (2015)
Christian missionary translation of the Qur’ān into Yoruba
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain, et al.
Published: (2014)
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain, et al.
Published: (2014)
Addition As A Translation Adjustment
Technique In The Selected English
Translations Of Implicit Direct
Object Ellipsis In The Holy Qur’ān
by: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
Published: (2015)
by: Sharifabad, Ebrahim Davoudi
Published: (2015)
Meanings of the polysemous Qur’ānic word Raḥmah (mercy) and its English translation
by: Hussein Fahim Abdalhussein,, et al.
Published: (2024)
by: Hussein Fahim Abdalhussein,, et al.
Published: (2024)
Exploring Ideological Discourse Structures In English And Persian Translator Education
by: Khoshsaligheh, Masood
Published: (2012)
by: Khoshsaligheh, Masood
Published: (2012)
Translation of Culture-Specific-Items in religious texts : a case study of the Noble Qur’an
by: Ayyad, Ghada Rajeh, et al.
Published: (2021)
by: Ayyad, Ghada Rajeh, et al.
Published: (2021)
The earliest Yoruba translation of the Qur'an: missionary engagement with Islam in Yorubaland
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain
Published: (2015)
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain
Published: (2015)
Eight-point scheme proposal for translating the Qur'anic text
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2016)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2016)
Meanings of near-synonyms and their translation issues in the Holy Qur'ān
by: Abdul-Qader Khaleel Mohammed Abdul-Ghafour,, et al.
Published: (2017)
by: Abdul-Qader Khaleel Mohammed Abdul-Ghafour,, et al.
Published: (2017)
Meanings of the Qur’anic near-synonyms: al-ṣirāṭ and al-sabīl (the path) and their English translations
by: Abdul-Ghafour, Abdul-QaderKhaleel, et al.
Published: (2020)
by: Abdul-Ghafour, Abdul-QaderKhaleel, et al.
Published: (2020)
The first Yoruba translation of the Qur’an: a study of Reverend M. S. Cole’s work
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain
Published: (2011)
by: Solihu, Abdul Kabir Hussain
Published: (2011)
Expertise and explicitation in English translations of the Holy Quran
by: Raoufkazemi, Fatemeh, et al.
Published: (2020)
by: Raoufkazemi, Fatemeh, et al.
Published: (2020)
Translation Of Explicit Quranic Proverbs And Their Rhetorics Into English
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016)
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016)
Ontology matching: a case of English translation of Al-Quran tafsir
by: Farooqui, N.K., et al.
Published: (2018)
by: Farooqui, N.K., et al.
Published: (2018)
Translating near-synonyms in the Quran: a semantic analysis of three near-synonyms and their English translations
by: Alduhaim, Asmaa
Published: (2021)
by: Alduhaim, Asmaa
Published: (2021)
Power And Ideology In Barks' Translations Of Rumi's Poetry
by: Abbaspour, Bita Naghmen
Published: (2017)
by: Abbaspour, Bita Naghmen
Published: (2017)
A Multiple Case Study Of Integrating Translation Technology Modules Into Undergraduate Translation
Programs
by: Bahri, Hossein
Published: (2018)
by: Bahri, Hossein
Published: (2018)
The interplay of Qur'ānic synonymy and polysemy with special reference to al-asfār and al-kutub (the books) and their English translations
by: Abdul-Qader Khaleel Mohammed Abdul-Ghafour,, et al.
Published: (2019)
by: Abdul-Qader Khaleel Mohammed Abdul-Ghafour,, et al.
Published: (2019)
Translation as Social Practice: A Case Study of the Chinese-English Translation Magazine "Renditions"
by: WEBER, Caterina
Published: (2021)
by: WEBER, Caterina
Published: (2021)
Translation assessment of Qur'anic & prophetic intertextuality with reference to Maḥfūẓ's Cairo trilogy
by: Muhammed, Essam Taher, et al.
Published: (2024)
by: Muhammed, Essam Taher, et al.
Published: (2024)
The illusion of untranslatability: a theoretical perspective with reference to the translation of culture-bound euphemistic expressions in the Qur'an
by: Al-Saidi, A. Ali H., et al.
Published: (2016)
by: Al-Saidi, A. Ali H., et al.
Published: (2016)
A cognitive-oriented exploration of the development of translation competence: a case study of Iranian translation learners
by: Komeili, Mustafa, et al.
Published: (2019)
by: Komeili, Mustafa, et al.
Published: (2019)
Ideological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories
by: Khan, Ahmad Yar
Published: (2024)
by: Khan, Ahmad Yar
Published: (2024)
Grammatical and semantic losses in Abdel Haleem’s English translation of the Holy Quran
by: Abdelaal, Noureldin Mohamed
Published: (2017)
by: Abdelaal, Noureldin Mohamed
Published: (2017)
A study on the use of communicative translation method in English-Vietnamese public sign translation
by: Nguyen, Phuong Thi Lan
Published: (2024)
by: Nguyen, Phuong Thi Lan
Published: (2024)
Orientalist objective in al-Quran translation
by: Abuulaiqah, Yousif Mousa Ali Abdullah
Published: (2015)
by: Abuulaiqah, Yousif Mousa Ali Abdullah
Published: (2015)
Quran translation: a historical-theological exploration
by: Boulaouali, Tijani
Published: (2021)
by: Boulaouali, Tijani
Published: (2021)
Persuasive strategies in the English translations of the al-Baqarah Quranic verses / Dalal A. S. Aldahshan
by: Dalal A. S. , Aldahshan
Published: (2020)
by: Dalal A. S. , Aldahshan
Published: (2020)
Bridging inter-cultural differences through translation techniques: A case study on the translation of a Malay novel "Juara" into English
by: Rashid Ali, Farrah Diebaa
Published: (2010)
by: Rashid Ali, Farrah Diebaa
Published: (2010)
Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
by: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
Published: (2021)
by: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
Published: (2021)
Malay translation of the Quranic texts in information retrieval
by: Othman, Roslina, et al.
Published: (2011)
by: Othman, Roslina, et al.
Published: (2011)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
Translators' strategies for the translation of cultural markers from English into Persian in a literary text
by: Saberi, Dariush
Published: (2015)
by: Saberi, Dariush
Published: (2015)
Semantic loss in the holy Qur'an translation with special reference to surah al-WaqiAAa (chapter of the inevitable event)
by: Mohamed Abdelaal, Noureldin, et al.
Published: (2015)
by: Mohamed Abdelaal, Noureldin, et al.
Published: (2015)
Similar Items
-
Translating imperative mood in the glorious Qur’an into English
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017) -
Translation of collocations in the Qur'an
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan
Published: (2017) -
The Translation Of The Names Of Allah Mentioned In The Al-Qur'an Into English.
by: Al-Bulushi, Saleh Khudabakhsh Hashim
Published: (2009) -
Socio-pragmatic failure in English translations of euphemistic culture-bound expressions in the Qur'an by non-muslim translators
by: Shihan, Abd Ali Hammood
Published: (2016) -
Translating Qur'anic vocative sentences into English : a rhetorical study / Nida S. Omar
by: Omar, Nida S.
Published: (2013)