Pemindahan mesej menitifaks Melayu dalam terjemahan novel Sungai Mengalir Lesu
Makalah ini membincangkan isu pemindahan mesej mentifaks dan faktor-faktor yang mempengaruhi pemindahannya dalam terjemahan mentifaks daripada bahasa Melayu kepada bahasa Inggeris. Korpus kajian dikenal pasti daripada novel Sungai Mengalir Lesu dan terjemahannya, Lazy River. Perbincangan dalam makal...
| Main Authors: | Nur Hafeza Ahmad Marekan, Goh , Sang Seong |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit UKM
2012
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/5554/ http://journalarticle.ukm.my/5554/1/Vol_12_3_%281019-1035%29.pdf |
Similar Items
Novel Sungai Mengalir Lesu: Satu kajian strukturalisme genetik / Neeshanti Rhamaroo
by: Neeshanti , Rhamaroo
Published: (2018)
by: Neeshanti , Rhamaroo
Published: (2018)
Unsur- Unsur Naturalisme Dalam
Salina Dan Sungai Mengalir Lesu :
Satu Kajian Bandingan
by: Chek Embi, Jaminkhiri
Published: (2002)
by: Chek Embi, Jaminkhiri
Published: (2002)
A. 沙莫·赛益Sungai Mengalir Lesu中文译作《悠悠河水》中的文化翻译 : The cultural translation in the chinese translated work of A. Samad Said's Sungai Mengalir Lesu
by: Liew, Chung Zhen, et al.
Published: (2024)
by: Liew, Chung Zhen, et al.
Published: (2024)
Kebolehterjemahan Aspek-Aspek Budaya Dalam Terjemahan "Shui Hu Zhuan" [PL1891.A6 G614 2007 f rb].
by: Goh, Sang Seong
Published: (2007)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2007)
Dunia kritikan sastera lesu
by: Iszahanid, Hafizah
Published: (2014)
by: Iszahanid, Hafizah
Published: (2014)
Pengalaman dalam terjemahan Melayu-Arab
by: Chik, Abdul Rahman
Published: (2003)
by: Chik, Abdul Rahman
Published: (2003)
Lesu kalau tak telan suplemen
by: Harian Metro
Published: (2023)
by: Harian Metro
Published: (2023)
Minum ais penyebab badan lesu
by: Ishak, Mahani
Published: (2021)
by: Ishak, Mahani
Published: (2021)
Batu Aceh : Mesej dan deklorasi dalam masyarakat Melayu / Abdul Malek Hassan
by: Hassan, Abdul Malek
Published: (1993)
by: Hassan, Abdul Malek
Published: (1993)
Wasilah mesej melayu melalui penyair zaman SITC
(1922-1957)
by: Naffi Mat,, et al.
Published: (2014)
by: Naffi Mat,, et al.
Published: (2014)
Penterjemahan Bahasa Mandarin Kepada Bahasa Melayu: Kajian Padanan Kata Kerja Dalam Cerpen Pilihan Sastera Mahua III: Dalam Hujan Renyai
by: Goh, Sang Seong
Published: (2003)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2003)
Penguasaan kecekapan budaya dalam terjemahan Arab–Melayu
by: Nazirah Radin Salim,, et al.
Published: (2021)
by: Nazirah Radin Salim,, et al.
Published: (2021)
PCC bawa mesej penyatuan
by: Md Zain, Salwani
Published: (2016)
by: Md Zain, Salwani
Published: (2016)
Terjemahan Bahasa Inggeris Kepada
Bahasa Mandarin Tentang Wanita
Dalam Berita Bernama: Satu Kajian
Kepadanan Leksikal, Pengaruh Konvensi
Pemberitaan Dan Mesej (Makna)
by: Lee , Bee Yeow
Published: (2011)
by: Lee , Bee Yeow
Published: (2011)
Terjemahan Bahasa Inggeris Kepada Bahasa Mandarin Tentang Wanita Dalam Berita Bernama: Satu Kajian Kepadanan Leksikal, Pengaruh Konvensi Pemberitaan Dan Mesej (MAKNA)
by: Lee , Bee Yeow
Published: (2011)
by: Lee , Bee Yeow
Published: (2011)
Analisis strategi penterjemahan chengyu ke dalam Bahasa Melayu
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2014)
by: Goh, Sang Seong, et al.
Published: (2014)
Kebolehterjemahan budaya tabiat Bahasa Cina-Bahasa Melayu
by: Goh, Sang Seong
Published: (2012)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2012)
Kepustakaan terjemahan dalam bahasa Melayu: satu penelitian awal
by: Raja Ariffin, Raja Masittah
Published: (2009)
by: Raja Ariffin, Raja Masittah
Published: (2009)
Dilema penghasilan sebuah buku terjemahan dalam bahasa Melayu
by: Ismail, Issham, et al.
Published: (1995)
by: Ismail, Issham, et al.
Published: (1995)
Pembabitan belia dalam politik lesu kerana faktor umur, 27 Februari 2012
by: Berita, Harian
Published: (2012)
by: Berita, Harian
Published: (2012)
Mesej jelas PBB kepada Putrajaya
by: Hashim, Roosfa
Published: (2018)
by: Hashim, Roosfa
Published: (2018)
Perbandingan terjemahan idiom Arab-Melayu antara Google Translate dengan terjemahan kamus
by: Zainal Abidin, Enid Zureen
Published: (2019)
by: Zainal Abidin, Enid Zureen
Published: (2019)
Mesej perpaduan dalam buku teks Bahasa Malaysia tingkatan 4 dan 5: analisis terhadap peribahasa Melayu
by: Mohd Mahzan Awang,, et al.
Published: (2015)
by: Mohd Mahzan Awang,, et al.
Published: (2015)
Ibrah and tarbiyah: the approaches to learning and teaching in Kuasa Kata dari Lisan Mengalir ke Lautan Aksara
by: Kamarudin, Kamariah
Published: (2015)
by: Kamarudin, Kamariah
Published: (2015)
Kepelbagaian terjemahan preposisi Arab dan fungsinya dalam bahasa Melayu
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2014)
by: Mohd Sa'ad, Muhammad Luqman Ibnul Hakim, et al.
Published: (2014)
Strategi mesej dalam poster kempen diabetes Kementerian Kesihatan Malaysia
by: Nurul Asyiqin Ab Rashid,, et al.
Published: (2023)
by: Nurul Asyiqin Ab Rashid,, et al.
Published: (2023)
Penterjemahan kata kerja Bahasa Cina-Bahasa Melayu:
satu analisis ketepatan makna padanan
by: Goh, Sang Seong
Published: (2011)
by: Goh, Sang Seong
Published: (2011)
Assessing the impact of anthropogenic disturbances on water quality in the Sungai Nyior, Kuantan
by: Wan Nur Hafeza Haslinda, Wan Hassan
Published: (2017)
by: Wan Nur Hafeza Haslinda, Wan Hassan
Published: (2017)
Pemindahan ilmu dan maklumat dalam persuratan Melayu daripada dunia Parsi
by: Muhammad Bukhari Lubis,
Published: (2021)
by: Muhammad Bukhari Lubis,
Published: (2021)
Pemindahan Bahasa Dalam Proses Pembelajaran Bahasa Melayu Pelajar-Pelajar Dusun
by: Dani, Noor Aina
Published: (1996)
by: Dani, Noor Aina
Published: (1996)
Kesetandingan makna terjemahan berkomputer Arab-Melayu
by: Mohamad Romli, Taj Rijal
Published: (2017)
by: Mohamad Romli, Taj Rijal
Published: (2017)
Bulan 'tawaf' kelilingi Kaabah mesej palsu
by: Mohd Nasaruddin, Parzi
Published: (2016)
by: Mohd Nasaruddin, Parzi
Published: (2016)
Gantung Muhyiddin mesej jelas Majlis Tertinggi
by: Mohd Zain, Mohd Izani
Published: (2016)
by: Mohd Zain, Mohd Izani
Published: (2016)
BORIA JADI MEDIUM SAMPAI MESEJ KESIHATAN
by: MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam
Published: (2015)
by: MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam
Published: (2015)
Kaedah penterjemahan kata abstrak ‘yuqi zhuci tipikal’
ke dalam Bahasa Melayu
by: Chin, Jennica Ai Ai, et al.
Published: (2017)
by: Chin, Jennica Ai Ai, et al.
Published: (2017)
Aplikasi strategi terjemahan Arab-Melayu dalam ungkapan idiomatik anggota badan
by: Muhammad Arsyad Abdul Majid,, et al.
Published: (2022)
by: Muhammad Arsyad Abdul Majid,, et al.
Published: (2022)
Strategi mesej dalam Berita Harian terhadap kempen diabetes di Malaysia
by: Aina Umairah Muhammad Dhalan,, et al.
Published: (2023)
by: Aina Umairah Muhammad Dhalan,, et al.
Published: (2023)
Terjemahan budaya bukan kebendaan dalam novel Siri Saga Twilight: Senjakala
by: Nursyafieqa ‘Ifwat Mohmod Rofik,, et al.
Published: (2024)
by: Nursyafieqa ‘Ifwat Mohmod Rofik,, et al.
Published: (2024)
Strategi dan teknik terjemahan novel Arab dalam kalangan pelajar universiti
by: Harun Baharudin,
Published: (2017)
by: Harun Baharudin,
Published: (2017)
Mesej pengarang : satu penelitian terhadap novel Anak Titiwangsa karya Sasterawan Negara
Keris Mas
by: Mohd Daud Ibrahim,, et al.
Published: (2015)
by: Mohd Daud Ibrahim,, et al.
Published: (2015)
Similar Items
-
Novel Sungai Mengalir Lesu: Satu kajian strukturalisme genetik / Neeshanti Rhamaroo
by: Neeshanti , Rhamaroo
Published: (2018) -
Unsur- Unsur Naturalisme Dalam
Salina Dan Sungai Mengalir Lesu :
Satu Kajian Bandingan
by: Chek Embi, Jaminkhiri
Published: (2002) -
A. 沙莫·赛益Sungai Mengalir Lesu中文译作《悠悠河水》中的文化翻译 : The cultural translation in the chinese translated work of A. Samad Said's Sungai Mengalir Lesu
by: Liew, Chung Zhen, et al.
Published: (2024) -
Kebolehterjemahan Aspek-Aspek Budaya Dalam Terjemahan "Shui Hu Zhuan" [PL1891.A6 G614 2007 f rb].
by: Goh, Sang Seong
Published: (2007) -
Dunia kritikan sastera lesu
by: Iszahanid, Hafizah
Published: (2014)