A study on the use of communicative translation method in English-Vietnamese public sign translation
This paper explores the use of the Communicative Translation Method (CTM) in translating public signs from English to Vietnamese. To fulfil this objective, two research methods are employed, including discourse analysis, which helps to analyse linguistic components used in the two texts and translat...
| Main Author: | Nguyen, Phuong Thi Lan |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2024
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/25433/ http://journalarticle.ukm.my/25433/1/TD%2014.pdf |
Similar Items
Investigating teachers’ and graduates’ remarks on the translation of English modals into Vietnamese provided by Google Translate
by: Nguyen, Huynh Trang, et al.
Published: (2021)
by: Nguyen, Huynh Trang, et al.
Published: (2021)
Smart Glove for Sign Language Translation
by: Ahmad Imran, Mohd Thaim, et al.
Published: (2023)
by: Ahmad Imran, Mohd Thaim, et al.
Published: (2023)
MCMSL Translator: Malaysian Text Translator for Manually Coded Malay Sign Language
by: Mazlina, Abdul Majid, et al.
Published: (2014)
by: Mazlina, Abdul Majid, et al.
Published: (2014)
The trace of translators’ ideology: a case study of English translations of the Qur’an
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
The Impact And Translatability Of Sound Segment And Signs In Poetry:
An Intercultural Study
by: Jafari, Sepideh Moghaddas
Published: (2019)
by: Jafari, Sepideh Moghaddas
Published: (2019)
The impact of geometric and motion features on sign language translators
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2015)
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2015)
The development of Malaysian sign language translator: preliminary results
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2011)
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2011)
Translating impoliteness - literature review, translation challenges, and translation strategies in cross-cultural communication
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
by: Yang, Wei, et al.
Published: (2025)
English as a lingua franca in the Vietnamese hotel industry: Communicative strategies and their implications for vocational education
by: Vu, Thi Hong Van
Published: (2015)
by: Vu, Thi Hong Van
Published: (2015)
Translation as Social Practice: A Case Study of the Chinese-English Translation Magazine "Renditions"
by: WEBER, Caterina
Published: (2021)
by: WEBER, Caterina
Published: (2021)
A STUDY OF RELATIONSHIP MARKETING IN THE VIETNAMESE BANKING SECTOR
by: Nguyen, Thi Thu Hien
Published: (2006)
by: Nguyen, Thi Thu Hien
Published: (2006)
Relationship building in Vietnamese English written business communication: A systemic functional analysis,
by: Nguyen, Bich, et al.
Published: (2015)
by: Nguyen, Bich, et al.
Published: (2015)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
Pattern matching for automatic sign language translation system using LabVIEW
by: Domingo, Andreas, et al.
Published: (2007)
by: Domingo, Andreas, et al.
Published: (2007)
Vision based hand detecting and tracking for automatic sign language translator
by: Akmeliawati, Rini, et al.
Published: (2010)
by: Akmeliawati, Rini, et al.
Published: (2010)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
Translators' strategies for the translation of cultural markers from English into Persian in a literary text
by: Saberi, Dariush
Published: (2015)
by: Saberi, Dariush
Published: (2015)
Assistive technology : Sign language translation application for hearing-impaired communication / Muhammad Amin Naim Ab Karim
by: Ab Karim, Muhammad Amin Naim
Published: (2020)
by: Ab Karim, Muhammad Amin Naim
Published: (2020)
The impact of sign language and speech translators on the MFD community: a statistical analysis
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2012)
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2012)
A study of the English translation of simpulan bahasa in a A. Samad Said's translated works / Norafidah Tajuddin
by: Tajuddin, Norafidah
Published: (1996)
by: Tajuddin, Norafidah
Published: (1996)
Real-time Malaysian sign language translation using colour segmentation and neural network
by: Akmeliawati, Rini, et al.
Published: (2007)
by: Akmeliawati, Rini, et al.
Published: (2007)
On the coexistence and complementarity of Chinese translation
methods of English metrical poetry
by: Li Chongyue,, et al.
Published: (2010)
by: Li Chongyue,, et al.
Published: (2010)
An English-Malay translation memory system
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008)
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008)
Sociolinguistic input in English - Melanau translation
by: Surian Khartini, Jali, et al.
Published: (2014)
by: Surian Khartini, Jali, et al.
Published: (2014)
The Translation Of English Medical Terms Into Persian
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2009)
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2009)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Codeswitching by tertiary level teachers of business English: A Vietnamese perspective
by: Pham, Hoa Thi Ngog
Published: (2015)
by: Pham, Hoa Thi Ngog
Published: (2015)
Translating near-synonyms in the Quran: a semantic analysis of three near-synonyms and their English translations
by: Alduhaim, Asmaa
Published: (2021)
by: Alduhaim, Asmaa
Published: (2021)
Difficulties faced by non-native translators in translating figurative local Libyan language to English
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022)
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022)
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
Translation Competences, Translators’ Needs, And Translation Market Standards And Demands : Views Of Professional Translators
by: Esfandiari, Mohammad Reza
Published: (2015)
by: Esfandiari, Mohammad Reza
Published: (2015)
Is every translation a vernacular translation?
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2013)
by: O'Loughlin, Thomas
Published: (2013)
V2S: Voice to Sign Language Translation System for Malaysian Deaf People
by: Foong, Oi Mean, et al.
Published: (2009)
by: Foong, Oi Mean, et al.
Published: (2009)
V2S: Voice to Sign Language Translation System for Malaysian Deaf People
by: Foong, Oi Mean
Published: (2009)
by: Foong, Oi Mean
Published: (2009)
A systematic literature review on vision-based hand gesture for sign language translation
by: Rina Tasia Johar,, et al.
Published: (2023)
by: Rina Tasia Johar,, et al.
Published: (2023)
The translation of proper names in legal translation: A study of the translation of the bilateral agreements between Australia and Italy
by: Loiacono, Rocco
Published: (2016)
by: Loiacono, Rocco
Published: (2016)
Can machine translate dialogue acts: evidence from translating dialogues from English to Arabic
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
Literal translation from English and Malay in the written communication among Malay learners of French
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2013)
by: Abdul Halim, Hazlina, et al.
Published: (2013)
Similar Items
-
Investigating teachers’ and graduates’ remarks on the translation of English modals into Vietnamese provided by Google Translate
by: Nguyen, Huynh Trang, et al.
Published: (2021) -
Smart Glove for Sign Language Translation
by: Ahmad Imran, Mohd Thaim, et al.
Published: (2023) -
MCMSL Translator: Malaysian Text Translator for Manually Coded Malay Sign Language
by: Mazlina, Abdul Majid, et al.
Published: (2014) -
The trace of translators’ ideology: a case study of English translations of the Qur’an
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013) -
The Impact And Translatability Of Sound Segment And Signs In Poetry:
An Intercultural Study
by: Jafari, Sepideh Moghaddas
Published: (2019)