Translation shifts in English Indonesian: a cognitive-affective map study
Semantic cognition should be considered first when translating. The cognitive process relates to how people determine the component semantics of words in either written or oral text. Simply put, the cognitive process brings semantic labels to one’s mind, which correspond to syntactic labels of a dif...
| Main Authors: | Bessie, Polce Aryanto, Artawa, Ketut, Pastika, I Wayan, Udayana, I Nyoman |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2024
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/24865/ http://journalarticle.ukm.my/24865/1/TT%2015.pdf |
Similar Items
Mapping the potential of parasitoid species for biological control of Spodoptera frugiperda in Bali, Indonesia
by: Ustriyana, I Nyoman Gede, et al.
Published: (2024)
by: Ustriyana, I Nyoman Gede, et al.
Published: (2024)
The translation of idioms from Indonesian into English in ziarah / Habizar
by: Habizar, Kincai
Published: (2016)
by: Habizar, Kincai
Published: (2016)
Category shifts in the Chinese–English translation of animal idioms in Journey to the West
by: Deng, Lulu, et al.
Published: (2024)
by: Deng, Lulu, et al.
Published: (2024)
Types of middle voice in Indonesian language (Tipe-tipe diatesis medial dalam Bahasa Indonesia)
by: I Nyoman Kardana,
Published: (2011)
by: I Nyoman Kardana,
Published: (2011)
Constructing the Nation: Representation and Children in Indonesian Cinema
by: Wibawa, I Gusti Agung Ketut Satrya
Published: (2018)
by: Wibawa, I Gusti Agung Ketut Satrya
Published: (2018)
Applying link grammar formalism in the development of English-Indonesian machine translation system
by: N., Zamin, et al.
Published: (2008)
by: N., Zamin, et al.
Published: (2008)
Applying link grammar formalism in the development of English-Indonesian machine translation system
by: N., Zamin, et al.
Published: (2008)
by: N., Zamin, et al.
Published: (2008)
The analysis of grammatical shifts in translating English news into Arabic / Nael F. M. Hijjo
by: Nael, F. M. Hijjo
Published: (2013)
by: Nael, F. M. Hijjo
Published: (2013)
Cohesion and coherence shifts in Chinese argumentative texts translated from English / Soh Bee Kwee.
by: Soh, Bee Kwee
Published: (2010)
by: Soh, Bee Kwee
Published: (2010)
Active-passive voice shift in English translations of A.Samad Said’s Salina / Hamizah Hasbullah
by: Hamizah , Hasbullah
Published: (2019)
by: Hamizah , Hasbullah
Published: (2019)
Translation shifts in aljazeera and BBC translations of obama’s speech on the Arab spring
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
by: Tawfiq, Nazar Mohammed
Published: (2019)
Factors affecting affect cardiovascular health in Indonesian HIV patients beginning ART
by: Karim, B., et al.
Published: (2017)
by: Karim, B., et al.
Published: (2017)
Mapping Indonesian Department of Communication
by: Pratama, Bayu Indra
Published: (2019)
by: Pratama, Bayu Indra
Published: (2019)
Indonesian Consumers’ Repeat
Purchase Behavior Of Green
Innovative Fuel: An Extension Of
Cognitive – Affective - Behavior Model
by: Widodo, Arry
Published: (2019)
by: Widodo, Arry
Published: (2019)
Indonesian students' participation in an interprofessional learning workshop
by: Ernawati, Desak Ketut, et al.
Published: (2015)
by: Ernawati, Desak Ketut, et al.
Published: (2015)
Conceptual Metaphor Theory and Translation: A Cognitive Linguistic Analysis of English FEAR Metaphors and Metonymies into Arabic.
by: Hammas, Wedyan
Published: (2021)
by: Hammas, Wedyan
Published: (2021)
The trace of translators’ ideology: a case study of English translations of the Qur’an
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
Mapping Kuala Lumpur's urban night markets at shifting scales
by: Zakariya, Khalilah
Published: (2015)
by: Zakariya, Khalilah
Published: (2015)
An English-Malay translation memory system
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008)
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008)
Sociolinguistic input in English - Melanau translation
by: Surian Khartini, Jali, et al.
Published: (2014)
by: Surian Khartini, Jali, et al.
Published: (2014)
The Translation Of English Medical Terms Into Persian
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2009)
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2009)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Clustering of Indonesian forest fires using self organizing maps
by: Selamat, Ali, et al.
Published: (2006)
by: Selamat, Ali, et al.
Published: (2006)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
A cognitive-oriented exploration of the development of translation competence: a case study of Iranian translation learners
by: Komeili, Mustafa, et al.
Published: (2019)
by: Komeili, Mustafa, et al.
Published: (2019)
A rule-based question answering system on relevant documents of Indonesian Quran translation
by: Gusmita, Ria Hari, et al.
Published: (2014)
by: Gusmita, Ria Hari, et al.
Published: (2014)
Comparison between Competent and Basic English Language Learners Using Cognitive and Affective Learning Strategies
by: Ahmad Khair, Amali
Published: (2007)
by: Ahmad Khair, Amali
Published: (2007)
Factors affecting credit risk in Indonesian Islamic banks
by: Haryono, Yono, et al.
Published: (2016)
by: Haryono, Yono, et al.
Published: (2016)
For intramuscular injecting technique to be effective a paradigm shift is needed to translate research evidence into practice
by: Tohotoa, J., et al.
Published: (2014)
by: Tohotoa, J., et al.
Published: (2014)
What can you do to save your translation shifts from destruction by social media
by: Al Shyiab, Mohammad M., et al.
Published: (2023)
by: Al Shyiab, Mohammad M., et al.
Published: (2023)
The translation of lexical and morphological repetitions in the Arabic novel Thartharah Fawg Alnel into the English Adrift on the Nile / Ibrahim I.I. Najjar
by: Najjar, Ibrahim I.I.
Published: (2014)
by: Najjar, Ibrahim I.I.
Published: (2014)
Development of application-specific adjacency models using fuzzy cognitive map
by: Motlagh, Omid Reza Esmaeili, et al.
Published: (2014)
by: Motlagh, Omid Reza Esmaeili, et al.
Published: (2014)
Chinese translation norms for 1429 English words
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
The translation of foreign words in an English novel into Malay
by: Haslina Haroon,, et al.
Published: (2017)
by: Haslina Haroon,, et al.
Published: (2017)
Expertise and explicitation in English translations of the Holy Quran
by: Raoufkazemi, Fatemeh, et al.
Published: (2020)
by: Raoufkazemi, Fatemeh, et al.
Published: (2020)
Translating imperative mood in the glorious Qur’an into English
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
Translation Of Explicit Quranic Proverbs And Their Rhetorics Into English
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016)
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016)
Translating Conversational Implicature
From English Into Arabic
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
G.U Pope's English Translation of Thirukural
by: Batumalai, Gomathi, et al.
Published: (2023)
by: Batumalai, Gomathi, et al.
Published: (2023)
Similar Items
-
Mapping the potential of parasitoid species for biological control of Spodoptera frugiperda in Bali, Indonesia
by: Ustriyana, I Nyoman Gede, et al.
Published: (2024) -
The translation of idioms from Indonesian into English in ziarah / Habizar
by: Habizar, Kincai
Published: (2016) -
Category shifts in the Chinese–English translation of animal idioms in Journey to the West
by: Deng, Lulu, et al.
Published: (2024) -
Types of middle voice in Indonesian language (Tipe-tipe diatesis medial dalam Bahasa Indonesia)
by: I Nyoman Kardana,
Published: (2011) -
Constructing the Nation: Representation and Children in Indonesian Cinema
by: Wibawa, I Gusti Agung Ketut Satrya
Published: (2018)