Translation of cultural aspects from English into Arabic: a case study of a dance of the forests
Culture is about the mode of life and activity, way of thinking, and artifacts, which are associated with particular communities and the language which serves as a vehicle for meanings. This paper is aimed at describing cultural challenges and their translation procedures from English into Arabic; i...
| Main Authors: | Harmoush, Doha Hisham, Moindjie, Mohamed Abdou, Shaidatul Akma Adi Kasuma |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2023
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/23044/ http://journalarticle.ukm.my/23044/1/655412252411PB.pdf |
Similar Items
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
Cultural references translation norms in the queue from Arabic to English
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, et al.
Published: (2023)
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, et al.
Published: (2023)
Behavior of voices in the business and economic language: a case of English-Arabic translation
by: Talafha, Duaa, et al.
Published: (2023)
by: Talafha, Duaa, et al.
Published: (2023)
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French [PJ7694.E1 M697 2006 f rb].
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
The function and manipulation of demonstrative reference in French-English translation
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2023)
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2023)
A study of forms and functions of directives in advice columns from English-daily / Shaidatul Akma Adi Kasuma
by: Shaidatul Akma, Adi Kasuma
Published: (2012)
by: Shaidatul Akma, Adi Kasuma
Published: (2012)
Four Characteristics of Facebook Activities for English Language Learning : A study of Malaysian University Students' Needs and Preferences
by: Kasuma, Shaidatul Akma Adi
Published: (2017)
by: Kasuma, Shaidatul Akma Adi
Published: (2017)
USING FACEBOOK FOR ENGLISH LANGUAGE LEARNING: THE DIFFERENCES AMONG GENDER AND ETHNICITY
by: Kasuma, Shaidatul Akma Adi
by: Kasuma, Shaidatul Akma Adi
Morphological analysis of Arabic-English intra-word code-switching on Facebook : free morpheme model
by: Eman Alamaren,, et al.
Published: (2022)
by: Eman Alamaren,, et al.
Published: (2022)
The translation of Arabic legal documents : a case study of Palestine divorce documents
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2022)
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2022)
A study on secondary school students’ perceptions of their motivation and attitude towards learning the english literature component
by: Awang, Zubaidah, et al.
Published: (2010)
by: Awang, Zubaidah, et al.
Published: (2010)
An informal Facebook Group for English language
Interaction: A study of Malaysian university students' perspectives, experiences and behaviours
by: Kasuma, Shaidatul Akma Adi, et al.
Published: (2015)
by: Kasuma, Shaidatul Akma Adi, et al.
Published: (2015)
The translation of speech acts in Arabic legal documents: a case study of Palestine divorce contracts
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
Ezra Pound’s English translation practice of Li Bai’s Poems in Cathay based on Pierre Bourdieu’s sociological theory
by: Chang, Hongjing, et al.
Published: (2023)
by: Chang, Hongjing, et al.
Published: (2023)
Manipulation of gender in the translations of I am Malala and things fall apart
by: Mohamed Abdou Moindjie,, et al.
Published: (2024)
by: Mohamed Abdou Moindjie,, et al.
Published: (2024)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Linguistic and cultural difficulties in Arabic-English translation of sentences among Saudi undergraduates
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)
The Translatability Of Hadhrami Proverbial Expressions Cultural And Linguistic Transfer From Arabic Into English
by: Abdulqader Bahameed, Adel
Published: (2007)
by: Abdulqader Bahameed, Adel
Published: (2007)
Like that Lah: Malaysian undergraduates’ attitudes towards
localised English
by: Tan, Debbita Ai Lin, et al.
Published: (2018)
by: Tan, Debbita Ai Lin, et al.
Published: (2018)
Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
by: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
Published: (2021)
by: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
Published: (2021)
Translating Conversational Implicature
From English Into Arabic
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
A postcolonial reading of selected arabic novels translated into English
by: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
Published: (2008)
by: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
Published: (2008)
Overcoming cultural constraints in translating English series: a case study of subtitling family guy into Arabic
by: Debbas, Manar, et al.
Published: (2020)
by: Debbas, Manar, et al.
Published: (2020)
Translating cultural differences: the meeting of Arabic and Malay cultures
by: Haji Ibrahim, Majdi, et al.
Published: (2009)
by: Haji Ibrahim, Majdi, et al.
Published: (2009)
Cultural exchange through dance
by: The Star,
Published: (2014)
by: The Star,
Published: (2014)
The difficulty of translating collocations from Arabic into English encountered by a sample of Arab students
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
Problems encountered in translating oxymora from English into Arabic
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
A pragmatic investigation of the translation of swearwords in
Arabic-English film subtitling
by: Sabtan, Yasser Muhammad Naguib
Published: (2022)
by: Sabtan, Yasser Muhammad Naguib
Published: (2022)
A study of context influences in Arabic-English language translation technologies
by: Zailan Arabee Abdul Salam,, et al.
Published: (2017)
by: Zailan Arabee Abdul Salam,, et al.
Published: (2017)
Arabic Translation Of English News: A
Comparative Study Of Style And
Message
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2008)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2008)
Structural analysis of code-mixing among Jordanians on Facebook
by: Alamaren, Eman, et al.
Published: (2022)
by: Alamaren, Eman, et al.
Published: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
Translators' strategies for the translation of cultural markers from English into Persian in a literary text
by: Saberi, Dariush
Published: (2015)
by: Saberi, Dariush
Published: (2015)
The translation of cultural elements from English into Arabic in Oliver Twist / Tarek Atallah Saleh al-Idhesat
by: Tarek Atallah Saleh, al-Idhesat
Published: (2016)
by: Tarek Atallah Saleh, al-Idhesat
Published: (2016)
Exploring subtitling strategies of metaphor translation from English into Arabic
by: Sahari, Yousef
Published: (2024)
by: Sahari, Yousef
Published: (2024)
The paratextual analysis of English translations of Arabic media narratives on Daesh
by: Hijjo, Nael F M, et al.
Published: (2017)
by: Hijjo, Nael F M, et al.
Published: (2017)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
Issues In Translating Military Terms And Texts Between
English And Arabic
by: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
Published: (2009)
by: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
Published: (2009)
Similar Items
-
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006) -
Cultural references translation norms in the queue from Arabic to English
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, et al.
Published: (2023) -
Behavior of voices in the business and economic language: a case of English-Arabic translation
by: Talafha, Duaa, et al.
Published: (2023) -
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French [PJ7694.E1 M697 2006 f rb].
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006) -
The function and manipulation of demonstrative reference in French-English translation
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2023)