Cultural references translation norms in the queue from Arabic to English
Translating literary works is a challenging task, especially when attempting to integrate numerous linguistically, artistically, and culturally varied languages. The main objective of this research is to describe the initial norms that regulate the translation of Arabic cultural references translate...
| Main Authors: | Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel AH, Moindjie, Mohamed Abdou, Debbita Tan, Ai Lin |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2023
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/22649/ http://journalarticle.ukm.my/22649/1/629522180401PB.pdf |
Similar Items
Translation Norms Of Cultural
References From Arabic Into English
In The Queue: An Analysis Using
Newmark’s Cultural References
And Toury’s Operational Norms
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel Ah
Published: (2024)
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel Ah
Published: (2024)
The function and manipulation of demonstrative reference in French-English translation
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2023)
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2023)
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
Translation of cultural aspects from English into Arabic: a case study of a dance of the forests
by: Harmoush, Doha Hisham, et al.
Published: (2023)
by: Harmoush, Doha Hisham, et al.
Published: (2023)
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French [PJ7694.E1 M697 2006 f rb].
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)
The Translation Of Metaphors In Selected Political Speeches (1988 – 1999) Of King Hussein Of Jordan From Arabic Into English
by: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
Published: (2016)
by: Mufadi Alharahsheh, Abdallah Mohammad
Published: (2016)
The translation of Arabic legal documents : a case study of Palestine divorce documents
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2022)
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2022)
The translation of speech acts in Arabic legal documents: a case study of Palestine divorce contracts
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
by: Khalaf, Camellia, et al.
Published: (2023)
Chinese translation norms for 1429 English words
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
Cross-linguistic similarity norms for Japanese–English translation equivalents
by: Allen, David, et al.
Published: (2013)
by: Allen, David, et al.
Published: (2013)
Ezra Pound’s English translation practice of Li Bai’s Poems in Cathay based on Pierre Bourdieu’s sociological theory
by: Chang, Hongjing, et al.
Published: (2023)
by: Chang, Hongjing, et al.
Published: (2023)
Issues In Translating Military Terms And Texts Between
English And Arabic
by: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
Published: (2009)
by: Ai-Shehab, Mohammad Hamza
Published: (2009)
Investigating expectancy norms of English-Chinese translation of children’s literature in China
by: Dongmei, Men, et al.
Published: (2023)
by: Dongmei, Men, et al.
Published: (2023)
Manipulation of gender in the translations of I am Malala and things fall apart
by: Mohamed Abdou Moindjie,, et al.
Published: (2024)
by: Mohamed Abdou Moindjie,, et al.
Published: (2024)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Linguistic and cultural difficulties in Arabic-English translation of sentences among Saudi undergraduates
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)
by: Jabak, Omar Osman
Published: (2018)
The Translatability Of Hadhrami Proverbial Expressions Cultural And Linguistic Transfer From Arabic Into English
by: Abdulqader Bahameed, Adel
Published: (2007)
by: Abdulqader Bahameed, Adel
Published: (2007)
Translating Conversational Implicature
From English Into Arabic
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
by: Abidalkane, Muna Ahmad
Published: (2015)
Translating cultural differences: the meeting of Arabic and Malay cultures
by: Haji Ibrahim, Majdi, et al.
Published: (2009)
by: Haji Ibrahim, Majdi, et al.
Published: (2009)
“So good women are the obedient…” : an in-depth analysis of selected translated Quranic verses regarding women
by: Sharahil, Fatma Ahmed Abdallah Ba, et al.
Published: (2022)
by: Sharahil, Fatma Ahmed Abdallah Ba, et al.
Published: (2022)
Translation Of Arabic Cultural Collocations In Literary Texts: A Case Study Of English Translations Of Naguib Mahfouz's Novel " Awlad Hartna"
by: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
Published: (2021)
by: Ahmad Obeidat, Adham Mousa
Published: (2021)
Problems encountered in translating oxymora from English into Arabic
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
by: Alhalawani, Ali Alsayed Hassan, et al.
Published: (2016)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
Investigation in to ramp queues vs. freeway queues on ramp metered freeways
by: Lim, David Eng Chung
Published: (2010)
by: Lim, David Eng Chung
Published: (2010)
The translation of cultural elements from English into Arabic in Oliver Twist / Tarek Atallah Saleh al-Idhesat
by: Tarek Atallah Saleh, al-Idhesat
Published: (2016)
by: Tarek Atallah Saleh, al-Idhesat
Published: (2016)
Overcoming cultural constraints in translating English series: a case study of subtitling family guy into Arabic
by: Debbas, Manar, et al.
Published: (2020)
by: Debbas, Manar, et al.
Published: (2020)
Exploring subtitling strategies of metaphor translation from English into Arabic
by: Sahari, Yousef
Published: (2024)
by: Sahari, Yousef
Published: (2024)
The paratextual analysis of English translations of Arabic media narratives on Daesh
by: Hijjo, Nael F M, et al.
Published: (2017)
by: Hijjo, Nael F M, et al.
Published: (2017)
A postcolonial reading of selected arabic novels translated into English
by: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
Published: (2008)
by: Yahya Alwadhaf, Yahya Hassan
Published: (2008)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
Challenging Issues in Translating Conversational Implicature from English into Arabic
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
by: Al-Shawi, Muna Ahmad, et al.
Published: (2017)
The difficulty of translating collocations from Arabic into English encountered by a sample of Arab students
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
by: Jabak, Omar Osman, et al.
Published: (2016)
Translation And Arabicization Strategies Of English Scientific And Technical Terms Into Arabic And Their Dissemination In The Arab Press
by: Al-Douri, Ghada Saeed Salman
Published: (2018)
by: Al-Douri, Ghada Saeed Salman
Published: (2018)
Can machine translate dialogue acts: evidence from translating dialogues from English to Arabic
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
An Analysis of media representation of arab female athletes: the case of Al-Jazeera
by: Ajeel, Israa Hasan, et al.
Published: (2024)
by: Ajeel, Israa Hasan, et al.
Published: (2024)
Genre-based translation strategies on cultural references: a systematic review
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
by: Zhu, Hongxiang, et al.
Published: (2022)
Translating idiomatic expressions in literary prose : the case of Harper Lee’s To Kill a Mockingbird
by: Ahmed Abdallah Ba Sharahil, Fatma, et al.
Published: (2022)
by: Ahmed Abdallah Ba Sharahil, Fatma, et al.
Published: (2022)
New approach for finding basic performance measures of single server queue
by: Koh, Siew Khew, et al.
Published: (2014)
by: Koh, Siew Khew, et al.
Published: (2014)
Repairable queue with non-exponential service time and
variable breakdown rates
by: Koh, Siew Khew, et al.
Published: (2015)
by: Koh, Siew Khew, et al.
Published: (2015)
Similar Items
-
Translation Norms Of Cultural
References From Arabic Into English
In The Queue: An Analysis Using
Newmark’s Cultural References
And Toury’s Operational Norms
by: Alharahsheh, Abdelrauof Meqbel Ah
Published: (2024) -
The function and manipulation of demonstrative reference in French-English translation
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2023) -
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006) -
Translation of cultural aspects from English into Arabic: a case study of a dance of the forests
by: Harmoush, Doha Hisham, et al.
Published: (2023) -
A Comparative Study Of Literary Translation
From Arabic Into English And French [PJ7694.E1 M697 2006 f rb].
by: Moindjie, Mohamed Abdou
Published: (2006)