Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z

Malaysia, home to a multiracial community consisting of Malay, Chinese, Indian and others, typically practise two or more languages as Malay language is the official national language and English is the second language. The use of translanguaging amongst Malaysians is regular in spoken as well as wr...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Wirda Syaheera Sulaiman, Shin, Yi Chew
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2023
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/22095/
http://journalarticle.ukm.my/22095/1/TS%202.pdf
_version_ 1848815514765230080
author Wirda Syaheera Sulaiman,
Shin, Yi Chew
author_facet Wirda Syaheera Sulaiman,
Shin, Yi Chew
author_sort Wirda Syaheera Sulaiman,
building UKM Institutional Repository
collection Online Access
description Malaysia, home to a multiracial community consisting of Malay, Chinese, Indian and others, typically practise two or more languages as Malay language is the official national language and English is the second language. The use of translanguaging amongst Malaysians is regular in spoken as well as written discourse. This particular research examined the use of translanguaging in written discourse, specifically in a comic book by Malaysian cartoonist Ernest Ng titled If Malaysia was Anime: Covidball Z. This comic book addresses real Malaysian scenarios such as the recent Covid-19 pandemic and political scenes with an adoption of Malaysian style of spoken discourse in written form. This research aims to explore the use of translanguaging in the mentioned comic book and explore Malaysians’ views of the use of translanguaging in this comic book through interviews. To determine the use of translanguaging in the comic book, this study adopted Jakobson’s (1987) six language functions as the theoretical framework. The findings of this study revealed that out of the six language functions stated by Jakobson, five were found in the comic book excluding the phatic function. Most interviewees were also found to have positive perceptions towards the use of translanguaging in comic books as it could display Malaysians’ unique plurilingual communication skills.
first_indexed 2025-11-15T00:51:12Z
format Article
id oai:generic.eprints.org:22095
institution Universiti Kebangasaan Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T00:51:12Z
publishDate 2023
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling oai:generic.eprints.org:220952023-08-16T03:01:33Z http://journalarticle.ukm.my/22095/ Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z Wirda Syaheera Sulaiman, Shin, Yi Chew Malaysia, home to a multiracial community consisting of Malay, Chinese, Indian and others, typically practise two or more languages as Malay language is the official national language and English is the second language. The use of translanguaging amongst Malaysians is regular in spoken as well as written discourse. This particular research examined the use of translanguaging in written discourse, specifically in a comic book by Malaysian cartoonist Ernest Ng titled If Malaysia was Anime: Covidball Z. This comic book addresses real Malaysian scenarios such as the recent Covid-19 pandemic and political scenes with an adoption of Malaysian style of spoken discourse in written form. This research aims to explore the use of translanguaging in the mentioned comic book and explore Malaysians’ views of the use of translanguaging in this comic book through interviews. To determine the use of translanguaging in the comic book, this study adopted Jakobson’s (1987) six language functions as the theoretical framework. The findings of this study revealed that out of the six language functions stated by Jakobson, five were found in the comic book excluding the phatic function. Most interviewees were also found to have positive perceptions towards the use of translanguaging in comic books as it could display Malaysians’ unique plurilingual communication skills. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2023 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/22095/1/TS%202.pdf Wirda Syaheera Sulaiman, and Shin, Yi Chew (2023) Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z. 3L; Language,Linguistics and Literature,The Southeast Asian Journal of English Language Studies., 29 (1). pp. 17-32. ISSN 0128-5157 https://ejournal.ukm.my/3l/index
spellingShingle Wirda Syaheera Sulaiman,
Shin, Yi Chew
Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z
title Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z
title_full Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z
title_fullStr Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z
title_full_unstemmed Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z
title_short Covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if Malaysia was anime: Covidball Z
title_sort covid to beat: creative intermingling of translingualism in comic if malaysia was anime: covidball z
url http://journalarticle.ukm.my/22095/
http://journalarticle.ukm.my/22095/
http://journalarticle.ukm.my/22095/1/TS%202.pdf