Language, identity, and translation in J. M. Synge’s The Playboy of the Western World
John Millington Synge’s play The Playboy of the Western World features the playwright’s adoption of Hiberno-English, a mixture of English and Irish, to highlight a peculiar Irish identity. This unique language feature, simultaneously similar to and different from Standard English, marks the playwr...
| Main Author: | Chang, Hawk |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2022
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/20098/ http://journalarticle.ukm.my/20098/1/52687-187300-1-PB.pdf |
Similar Items
Savage paganism: the playboy of the western world
by: Collins, Christopher
Published: (2016)
by: Collins, Christopher
Published: (2016)
'This world of inarticulate power': J.M. Synge's Riders to the sea and magical realism
by: Collins, Christopher
Published: (2015)
by: Collins, Christopher
Published: (2015)
"This world of inarticulate power": J.M. Synge's Riders to the sea and magical realism
by: Collins, Christopher
Published: (2014)
by: Collins, Christopher
Published: (2014)
Synge and 'protestant comedy'
by: Collins, Christopher
Published: (2014)
by: Collins, Christopher
Published: (2014)
The body and female identity in Eithne Strong’s Flesh: The Greatest Sin
by: Chang, Hawk
Published: (2017)
by: Chang, Hawk
Published: (2017)
‘The Cries of Pagan Desperation’: Synge, Riders to the Sea and the discontents of historical time
by: Collins, Christopher
Published: (2014)
by: Collins, Christopher
Published: (2014)
Women under patriarchy: an analysis on Lee Su Kim’s manek mischiefs: of patriarchs, playboys, and paramours
by: Lee, Yong Shan
Published: (2021)
by: Lee, Yong Shan
Published: (2021)
'Sedia sahut cabaran': Nazmi beranikan diri jayakan drama 30 episod, tundukkan playboy itu
by: Samudin, Nor Akmar
Published: (2016)
by: Samudin, Nor Akmar
Published: (2016)
Subtitling Francophone World Cinema: Narratives of Identity, Alterity and Power in Audiovisual Translation
by: Leveridge, Francesca
Published: (2023)
by: Leveridge, Francesca
Published: (2023)
Strategic Design Language: Malaysia Cultural Icon In Brand Identity Translation
by: Azhari, Ahmad Zaki
Published: (2016)
by: Azhari, Ahmad Zaki
Published: (2016)
Modal translation: the relevance of worlds
by: Hanmer, Paul
Published: (2019)
by: Hanmer, Paul
Published: (2019)
“He Meddled with or Molested Me”: #MeToo protests in Nuala Ní Dhomhnaill’s poetry
by: Hawk, Chang
Published: (2021)
by: Hawk, Chang
Published: (2021)
Epidemics, leprosy, and hope in Graham Greene’s A Burnt-Out Case
by: Chang, Hawk
Published: (2024)
by: Chang, Hawk
Published: (2024)
Kee’s world: reflections of evolving identity
by: Muhammed Shahriar Haque,
Published: (2006)
by: Muhammed Shahriar Haque,
Published: (2006)
Speech to text translation for Malay Language
by: Ali Al-khulaidi, Rami, et al.
Published: (2017)
by: Ali Al-khulaidi, Rami, et al.
Published: (2017)
A system and method of language translation
by: Abdul Aziz, Normaziah, et al.
Published: (2008)
by: Abdul Aziz, Normaziah, et al.
Published: (2008)
Smart Glove for Sign Language Translation
by: Ahmad Imran, Mohd Thaim, et al.
Published: (2023)
by: Ahmad Imran, Mohd Thaim, et al.
Published: (2023)
Discourse On Translation Involving The Malay Language.
by: Haroon, Haslina
Published: (2009)
by: Haroon, Haslina
Published: (2009)
Prinsip stilistik J.J. Webber (1989) dalam novel Rumah Kupu-Kupu S.M. Zakir
by: Nik Nurul Najaa Mohd Yasin,, et al.
Published: (2024)
by: Nik Nurul Najaa Mohd Yasin,, et al.
Published: (2024)
Always, already: present tense in J.M. Coetzee’s disgrace
by: Seyed Javad Habibi,, et al.
Published: (2012)
by: Seyed Javad Habibi,, et al.
Published: (2012)
MCMSL Translator: Malaysian Text Translator for Manually Coded Malay Sign Language
by: Mazlina, Abdul Majid, et al.
Published: (2014)
by: Mazlina, Abdul Majid, et al.
Published: (2014)
Task engagement, learner motivation and avatar identities of struggling English language learners in the 3D virtual world
by: Chen, Julian, et al.
Published: (2020)
by: Chen, Julian, et al.
Published: (2020)
Translating concerns into action in the foreign language classroom
by: Jennifer Yamin-Ali,
Published: (2011)
by: Jennifer Yamin-Ali,
Published: (2011)
Natural language query translation for semantic search
by: Mohd Sharef, Nurfadhlina, et al.
Published: (2013)
by: Mohd Sharef, Nurfadhlina, et al.
Published: (2013)
Translated lives: Autobiography between languages and culture
by: Besemeres, Mary, et al.
Published: (2003)
by: Besemeres, Mary, et al.
Published: (2003)
The Correlation Of Islamic Civilization In Sciences With Western World
( Eastern Impact Through Sciences On Western World )
by: Said, Mohamed Mohamed Tolba
Published: (2018)
by: Said, Mohamed Mohamed Tolba
Published: (2018)
Difficulties faced by non-native translators in translating figurative local Libyan language to English
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022)
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022)
Direct versus translated writing: the effect of translation on learners’ second language writing ability
by: Tavakoli, Mansoor, et al.
Published: (2014)
by: Tavakoli, Mansoor, et al.
Published: (2014)
Translation, modernity, acceptability—from language reform to cultural resistance in translation practice in China
by: Yuan, Mingming
Published: (2018)
by: Yuan, Mingming
Published: (2018)
Inappropriation et 'diversalité' chez J.M.G. Le Clezio
by: Ridon, Jean-Xavier
Published: (2015)
by: Ridon, Jean-Xavier
Published: (2015)
Language vitality of Malaysian languages and its relation to identity
by: How, Soo Ying, et al.
Published: (2015)
by: How, Soo Ying, et al.
Published: (2015)
Language vitality of Malaysian languages and its relation to identity
by: How, Soo Ying, et al.
Published: (2015)
by: How, Soo Ying, et al.
Published: (2015)
Language learning in virtual worlds
by: Saba, Riad
Published: (2013)
by: Saba, Riad
Published: (2013)
Language studies in the Muslim world
Published: (2011)
Published: (2011)
Islamic Cultural Identity in a Global World Order.
by: Osman, Noor Mohammad
Published: (2012)
by: Osman, Noor Mohammad
Published: (2012)
Version of the mHealth app usability questionnaire M-MAUQ: translation, adaptation, and validation study
by: Mustafa, Norashikin, et al.
Published: (2021)
by: Mustafa, Norashikin, et al.
Published: (2021)
Learner identity in second language education
by: Sardar M. Anwaruddin,
Published: (2012)
by: Sardar M. Anwaruddin,
Published: (2012)
Reframing narratives for corporate identities in the translation of corporate profiles in China multinational corporations
by: Wang, Li
Published: (2022)
by: Wang, Li
Published: (2022)
Place and the politics of space in J.M.Coetzee’s life and times of Michael K
by: Teimouri, Mahdi
Published: (2016)
by: Teimouri, Mahdi
Published: (2016)
The impact of geometric and motion features on sign language translators
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2015)
by: Bilal, Sara Mohammed Osman Saleh, et al.
Published: (2015)
Similar Items
-
Savage paganism: the playboy of the western world
by: Collins, Christopher
Published: (2016) -
'This world of inarticulate power': J.M. Synge's Riders to the sea and magical realism
by: Collins, Christopher
Published: (2015) -
"This world of inarticulate power": J.M. Synge's Riders to the sea and magical realism
by: Collins, Christopher
Published: (2014) -
Synge and 'protestant comedy'
by: Collins, Christopher
Published: (2014) -
The body and female identity in Eithne Strong’s Flesh: The Greatest Sin
by: Chang, Hawk
Published: (2017)