Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation

This study analysed speech act as a basis for dialogue coherence in English language and its relative translation unit in Yoruba language. The study viewed speech act theory as it dealt with functions and uses of language since it is said that speech acts are all the acts we perform through speaking...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Yekeen, Bello, B. M., Tunde-Awe, Folakemi Oyeniyi, Adeniyi-Egbeola
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2021
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/19027/
http://journalarticle.ukm.my/19027/1/52070-170958-1-SM.pdf
_version_ 1848814729449963520
author Yekeen, Bello
B. M., Tunde-Awe
Folakemi Oyeniyi, Adeniyi-Egbeola
author_facet Yekeen, Bello
B. M., Tunde-Awe
Folakemi Oyeniyi, Adeniyi-Egbeola
author_sort Yekeen, Bello
building UKM Institutional Repository
collection Online Access
description This study analysed speech act as a basis for dialogue coherence in English language and its relative translation unit in Yoruba language. The study viewed speech act theory as it dealt with functions and uses of language since it is said that speech acts are all the acts we perform through speaking. The study dealt with how speech act theories apply to English language dialogue and its translating equivalence in Yoruba language. The study modified and reframed Searle’s felicity conditions according to the categories of speech act to suit this study. The study hypothesised that speech acts in English language can be relatively translated into Yoruba language despite their cultural and systematic divergences between the two languages. The finding showed that both languages used a variety of patterns of speech acts among others in theirs dialogues which eventually revealed that speech act is a basis for dialogue coherence.
first_indexed 2025-11-15T00:38:43Z
format Article
id oai:generic.eprints.org:19027
institution Universiti Kebangasaan Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T00:38:43Z
publishDate 2021
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling oai:generic.eprints.org:190272022-07-22T08:54:42Z http://journalarticle.ukm.my/19027/ Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation Yekeen, Bello B. M., Tunde-Awe Folakemi Oyeniyi, Adeniyi-Egbeola This study analysed speech act as a basis for dialogue coherence in English language and its relative translation unit in Yoruba language. The study viewed speech act theory as it dealt with functions and uses of language since it is said that speech acts are all the acts we perform through speaking. The study dealt with how speech act theories apply to English language dialogue and its translating equivalence in Yoruba language. The study modified and reframed Searle’s felicity conditions according to the categories of speech act to suit this study. The study hypothesised that speech acts in English language can be relatively translated into Yoruba language despite their cultural and systematic divergences between the two languages. The finding showed that both languages used a variety of patterns of speech acts among others in theirs dialogues which eventually revealed that speech act is a basis for dialogue coherence. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2021 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/19027/1/52070-170958-1-SM.pdf Yekeen, Bello and B. M., Tunde-Awe and Folakemi Oyeniyi, Adeniyi-Egbeola (2021) Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation. e-BANGI: Jurnal Sains Sosial dan Kemanusiaan, 18 (9). pp. 214-227. ISSN 1823-884x https://ejournal.ukm.my/ebangi/issue/view/1434
spellingShingle Yekeen, Bello
B. M., Tunde-Awe
Folakemi Oyeniyi, Adeniyi-Egbeola
Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation
title Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation
title_full Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation
title_fullStr Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation
title_full_unstemmed Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation
title_short Speech act as basis for dialoguecoherence : a case of English–Yoruba translation
title_sort speech act as basis for dialoguecoherence : a case of english–yoruba translation
url http://journalarticle.ukm.my/19027/
http://journalarticle.ukm.my/19027/
http://journalarticle.ukm.my/19027/1/52070-170958-1-SM.pdf