Investigating teachers’ and graduates’ remarks on the translation of English modals into Vietnamese provided by Google Translate
Due to demands of using English for work, study and entertainment, more Vietnamese people have tended to use Google Translate to help translate English into Vietnamese and vice versa. This tool has become popular in these situations. However, can this tool translate English modal verbs expressing...
| Main Authors: | Nguyen, Huynh Trang, Khau, Hoang Anh |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
2021
|
| Online Access: | http://journalarticle.ukm.my/18528/ http://journalarticle.ukm.my/18528/1/49885-172415-2-PB.pdf |
Similar Items
A study on the use of communicative translation method in English-Vietnamese public sign translation
by: Nguyen, Phuong Thi Lan
Published: (2024)
by: Nguyen, Phuong Thi Lan
Published: (2024)
Errors made by google translate and its rectification by human translators / Farah Hana Amanah
by: Farah Hana, Amanah
Published: (2017)
by: Farah Hana, Amanah
Published: (2017)
Modal translation: the relevance of worlds
by: Hanmer, Paul
Published: (2019)
by: Hanmer, Paul
Published: (2019)
Evaluating Google Neural Machine Translation from Chinese to English: technical vs. literary texts
by: Zhang, Zhongming, et al.
Published: (2025)
by: Zhang, Zhongming, et al.
Published: (2025)
Penterjemahan frasa al-Idafah Arab-Melayu menggunakan Google Translate
by: Khadijah Sjahrony,, et al.
Published: (2013)
by: Khadijah Sjahrony,, et al.
Published: (2013)
Determinants of voluntary disclosure for Vietnamese listed firms
by: Vu, Kelly Bao Anh Huynh
Published: (2012)
by: Vu, Kelly Bao Anh Huynh
Published: (2012)
Bank competition and risk taking: Empirical Evidence from Vietnamese Banking Industry
by: Nguyen, Trang
Published: (2014)
by: Nguyen, Trang
Published: (2014)
Penterjemahan kolokasi kata kerja berpreposisi Arab-Melayu melalui Google Translate
by: Aminallah, Farah Hanan
Published: (2013)
by: Aminallah, Farah Hanan
Published: (2013)
The trace of translators’ ideology: a case study of English translations of the Qur’an
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
by: Mohaghegh, Ameneh, et al.
Published: (2013)
A double-edged sword: the merits and the policy implications of Google Translate in higher education
by: Mundt, Klaus, et al.
Published: (2016)
by: Mundt, Klaus, et al.
Published: (2016)
Penterjemahan idiom Arab-Melayu melalui Google Translate: apakah yang perlu dilakukan?
by: Enid Zureen Zainal Abidin,, et al.
Published: (2020)
by: Enid Zureen Zainal Abidin,, et al.
Published: (2020)
Perbandingan terjemahan idiom Arab-Melayu antara Google Translate dengan terjemahan kamus
by: Zainal Abidin, Enid Zureen
Published: (2019)
by: Zainal Abidin, Enid Zureen
Published: (2019)
Penterjemahan idiom Arab-Melayu melalui Google Translate: apakah yang perlu dilakukan?
by: Zainal Abidin, Enid Zureen, et al.
Published: (2020)
by: Zainal Abidin, Enid Zureen, et al.
Published: (2020)
Reader’s perception and translator’s adaptation strategies of cultural humor in the English translation of The Scholars
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
by: Syed Abdullah, Syed Nurulakla, et al.
Published: (2024)
Strategies and difficulties in translating Palestinian women's idioms into English among certified translators
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
by: Zayed, Mujahed Hossien Tahir
Published: (2023)
The effect of bank capital to its performance:
Evidences from Vietnamese commercial
banking system
by: NGUYEN, THI THU TRANG
Published: (2018)
by: NGUYEN, THI THU TRANG
Published: (2018)
“Anh Nam, the attach file is my report for trip to KL”: An investigation into the emergence of a new variety of English in written Vietnamese business communication
by: Nguyen, Huynh Ngoc Bich
Published: (2014)
by: Nguyen, Huynh Ngoc Bich
Published: (2014)
PROFITABILITY DETERMINANTS OF VIETNAMESE COMMERCIAL BANKS
Is efficiency an important factor?
by: Nguyen, Tra Hoang
Published: (2014)
by: Nguyen, Tra Hoang
Published: (2014)
An English-Malay translation memory system
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008)
by: Ab. Rahman, Suhaimi, et al.
Published: (2008)
Sociolinguistic input in English - Melanau translation
by: Surian Khartini, Jali, et al.
Published: (2014)
by: Surian Khartini, Jali, et al.
Published: (2014)
The Translation Of English Medical Terms Into Persian
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2009)
by: Zeinali, Ali Akbar
Published: (2009)
Translating English Nominal Compounds
Into Arabic
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
by: Kadhim, Kais Amir
Published: (2004)
Translation as Social Practice: A Case Study of the Chinese-English Translation Magazine "Renditions"
by: WEBER, Caterina
Published: (2021)
by: WEBER, Caterina
Published: (2021)
Translators' strategies for the translation of cultural markers from English into Persian in a literary text
by: Saberi, Dariush
Published: (2015)
by: Saberi, Dariush
Published: (2015)
Difficulties faced by non-native translators in translating figurative local Libyan language to English
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022)
by: Mohammed Alhemmair Alwash, Lutfi Mohammed, et al.
Published: (2022)
Translator's voice in translating narrative space in Chinese children's fiction Bronze and Sunflower into English
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
by: Zhao, Meijuan
Published: (2023)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
by: Aldelaa, Abdullah Sanad Mohammad
Published: (2022)
Translatability Of Arabic Fixed Expressions In Three Novels Into English Using Neural Machine Translation
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
by: Mohammad Aldelaa, Abdullah Sanad
Published: (2022)
Translation Competences, Translators’ Needs, And Translation Market Standards And Demands : Views Of Professional Translators
by: Esfandiari, Mohammad Reza
Published: (2015)
by: Esfandiari, Mohammad Reza
Published: (2015)
Decoding semanticity of Chinese vocabulary via google translate use / Paramaswari Jaganathan and Lee Pin Ling
by: Jaganathan, Paramaswari, et al.
Published: (2015)
by: Jaganathan, Paramaswari, et al.
Published: (2015)
Google Translate as a Supplementary Tool for Learning
Malay: A Case Study at Universiti Sains Malaysia
by: Bahri, Hossein, et al.
Published: (2016)
by: Bahri, Hossein, et al.
Published: (2016)
USM COMMITTED TOWARDS PRODUCING MORE
GRADUATES IN TRANSLATION AND INTERPRETATION
by: MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam
Published: (2016)
by: MPRC, Pusat Media & Perhubungan Awam
Published: (2016)
Translating near-synonyms in the Quran: a semantic analysis of three near-synonyms and their English translations
by: Alduhaim, Asmaa
Published: (2021)
by: Alduhaim, Asmaa
Published: (2021)
Can machine translate dialogue acts: evidence from translating dialogues from English to Arabic
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
by: Qassem, Mutahar, et al.
Published: (2023)
Codeswitching by tertiary level teachers of business English: A Vietnamese perspective
by: Pham, Hoa Thi Ngog
Published: (2015)
by: Pham, Hoa Thi Ngog
Published: (2015)
Chinese translation norms for 1429 English words
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
by: Wen, Yun, et al.
Published: (2016)
The translation of foreign words in an English novel into Malay
by: Haslina Haroon,, et al.
Published: (2017)
by: Haslina Haroon,, et al.
Published: (2017)
Expertise and explicitation in English translations of the Holy Quran
by: Raoufkazemi, Fatemeh, et al.
Published: (2020)
by: Raoufkazemi, Fatemeh, et al.
Published: (2020)
Translating imperative mood in the glorious Qur’an into English
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
by: Fathi, Dhuha Abduljabbar
Published: (2017)
Translation Of Explicit Quranic Proverbs And Their Rhetorics Into English
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016)
by: Khalaf, Muthana Hameed
Published: (2016)
Similar Items
-
A study on the use of communicative translation method in English-Vietnamese public sign translation
by: Nguyen, Phuong Thi Lan
Published: (2024) -
Errors made by google translate and its rectification by human translators / Farah Hana Amanah
by: Farah Hana, Amanah
Published: (2017) -
Modal translation: the relevance of worlds
by: Hanmer, Paul
Published: (2019) -
Evaluating Google Neural Machine Translation from Chinese to English: technical vs. literary texts
by: Zhang, Zhongming, et al.
Published: (2025) -
Penterjemahan frasa al-Idafah Arab-Melayu menggunakan Google Translate
by: Khadijah Sjahrony,, et al.
Published: (2013)