Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris

Fauconnier (1994) menggambarkan emosi sebagai “an extremely complex structure”. Meskipun emosi terwujud sebagai sebuah entiti yang sifatnya abstrak dan kompleks untuk difahami, namun bentuk-bentuk simboliknya masih tetap boleh dijejaki. Jelas Gademar (1976), apa sahaja bentuk yang melahirkan ekspres...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mohammad Khairulanwar Abdul Ghani
Format: Article
Language:English
Published: Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2021
Online Access:http://journalarticle.ukm.my/18373/
http://journalarticle.ukm.my/18373/1/51814-169837-1-SM.pdf
_version_ 1848814555276247040
author Mohammad Khairulanwar Abdul Ghani,
author_facet Mohammad Khairulanwar Abdul Ghani,
author_sort Mohammad Khairulanwar Abdul Ghani,
building UKM Institutional Repository
collection Online Access
description Fauconnier (1994) menggambarkan emosi sebagai “an extremely complex structure”. Meskipun emosi terwujud sebagai sebuah entiti yang sifatnya abstrak dan kompleks untuk difahami, namun bentuk-bentuk simboliknya masih tetap boleh dijejaki. Jelas Gademar (1976), apa sahaja bentuk yang melahirkan ekspresi perasan (emosi) dan pemikiran manusia, maka ia dianggap sebagai teks yang boleh dianalisis dan difahami secara konkrit. Oleh itu, makalah ini secara sederhana cuba meneliti pengaruh budaya terhadap konseptualisasi metafora dan metonimi TAKUT dalam dua bahasa, iaitu Melayu dan Inggeris. Data bagi metafora emosi TAKUT dalam kajian ini diperoleh secara terus daripada pangkalan korpus DBP dengan bersumberkan sebuah majalah seram, iaitu Mastika. Asas perbandingannya adalah berdasarkan The Conceptual Metaphors of Fear in English oleh Kövecses (1990). Untuk memenuhi objektif tersebut, maka dua pendekatan telah dipilih untuk diterapkan dalam kajian ini, iaitu kaedah Pengecaman Metafora oleh Steen (2007) dan teori Integrasi Konseptual oleh Fauconnier dan Turner (1998, 2002). Dapatan kajian menunjukkan bahawa metafora konsepsi TAKUT yang bersifat sejagat bagi kedua-dua bahasa ialah TAKUT ADALAH CECAIR DI DALAM BEKAS. Hal ini dapat dijelaskan melalui konsep pengalaman badaniah atau embodied experience dengan andaian bahawa setiap manusia memiliki sistem pengalaman kognitif yang sama. Walau bagaimanapun, terdapat juga perbezaan minimal yang wujud antara kedua-dua bahasa tersebut. Boleh dikatakan bahawa kepelbagaian yang muncul itu adalah disebabkan oleh motivasi sosiobudaya yang berbeza. Kajian ini secara tidak langsung telah mengukuhkan hipotesis yang diusulkan oleh Kövecses (1990), iaitu kebolehan menggunakan bahasa merupakan satu keupayaan kognitif yang dipengaruhi secara kolektif oleh inventori bahasa, sosiobudaya dan pengalaman individu.
first_indexed 2025-11-15T00:35:57Z
format Article
id oai:generic.eprints.org:18373
institution Universiti Kebangasaan Malaysia
institution_category Local University
language English
last_indexed 2025-11-15T00:35:57Z
publishDate 2021
publisher Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia
recordtype eprints
repository_type Digital Repository
spelling oai:generic.eprints.org:183732022-04-13T04:03:06Z http://journalarticle.ukm.my/18373/ Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris Mohammad Khairulanwar Abdul Ghani, Fauconnier (1994) menggambarkan emosi sebagai “an extremely complex structure”. Meskipun emosi terwujud sebagai sebuah entiti yang sifatnya abstrak dan kompleks untuk difahami, namun bentuk-bentuk simboliknya masih tetap boleh dijejaki. Jelas Gademar (1976), apa sahaja bentuk yang melahirkan ekspresi perasan (emosi) dan pemikiran manusia, maka ia dianggap sebagai teks yang boleh dianalisis dan difahami secara konkrit. Oleh itu, makalah ini secara sederhana cuba meneliti pengaruh budaya terhadap konseptualisasi metafora dan metonimi TAKUT dalam dua bahasa, iaitu Melayu dan Inggeris. Data bagi metafora emosi TAKUT dalam kajian ini diperoleh secara terus daripada pangkalan korpus DBP dengan bersumberkan sebuah majalah seram, iaitu Mastika. Asas perbandingannya adalah berdasarkan The Conceptual Metaphors of Fear in English oleh Kövecses (1990). Untuk memenuhi objektif tersebut, maka dua pendekatan telah dipilih untuk diterapkan dalam kajian ini, iaitu kaedah Pengecaman Metafora oleh Steen (2007) dan teori Integrasi Konseptual oleh Fauconnier dan Turner (1998, 2002). Dapatan kajian menunjukkan bahawa metafora konsepsi TAKUT yang bersifat sejagat bagi kedua-dua bahasa ialah TAKUT ADALAH CECAIR DI DALAM BEKAS. Hal ini dapat dijelaskan melalui konsep pengalaman badaniah atau embodied experience dengan andaian bahawa setiap manusia memiliki sistem pengalaman kognitif yang sama. Walau bagaimanapun, terdapat juga perbezaan minimal yang wujud antara kedua-dua bahasa tersebut. Boleh dikatakan bahawa kepelbagaian yang muncul itu adalah disebabkan oleh motivasi sosiobudaya yang berbeza. Kajian ini secara tidak langsung telah mengukuhkan hipotesis yang diusulkan oleh Kövecses (1990), iaitu kebolehan menggunakan bahasa merupakan satu keupayaan kognitif yang dipengaruhi secara kolektif oleh inventori bahasa, sosiobudaya dan pengalaman individu. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia 2021 Article PeerReviewed application/pdf en http://journalarticle.ukm.my/18373/1/51814-169837-1-SM.pdf Mohammad Khairulanwar Abdul Ghani, (2021) Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris. Jurnal Melayu, 20 (2). pp. 247-266. ISSN 1675-7513 https://ejournal.ukm.my/jmelayu/issue/view/1430
spellingShingle Mohammad Khairulanwar Abdul Ghani,
Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris
title Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris
title_full Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris
title_fullStr Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris
title_full_unstemmed Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris
title_short Analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa Melayu dan Inggeris
title_sort analisis kontrastif metafora konsepsi takut dalam bahasa melayu dan inggeris
url http://journalarticle.ukm.my/18373/
http://journalarticle.ukm.my/18373/
http://journalarticle.ukm.my/18373/1/51814-169837-1-SM.pdf